file regeneration

German translation: Neugenerierung [der Deltadatei]

22:06 Nov 23, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: file regeneration
Liebe Kollegen,

dieser Satz steht in den Fixes von Versionshinweisen.

Das ist der ganze Satz:

Multiple IP addresses to the same vault in Global.vvc prevents delta file regeneration.

(soll wohl prevent heißen...)

Mein erster Gedanke war, dass es sich um ein anderes Wort für restore oder recovery handelt. Nun habe ich aber auch gefunden, dass regeneration "Auffrischung" sein kann, was mich ins Zweifeln gebracht hat.

Abgesehen davon ist mir auch der erste Teil des Satzes nicht ganz klar: IP addresses TO the same vault?

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Andrea Martínez
Germany
Local time: 17:27
German translation:Neugenerierung [der Deltadatei]
Explanation:
regeneration -> re-generation

Mehrere IP-Adressen für einen gegebenen Vault verhindern, dass eine Deltadatei neu generiert werden kann.

Andersrum: Wenn für einen gegebenen Vault mehr als eine IP-Adresse angegeben ist, kann die Differerndatei nicht neu generiert werden.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:27
Grading comment
Vielen Dank, Klaus! Auch an Irene vielen Dank für die Ergänzung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Neugenerierung [der Deltadatei]
Klaus Herrmann


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
file regeneration
Neugenerierung [der Deltadatei]


Explanation:
regeneration -> re-generation

Mehrere IP-Adressen für einen gegebenen Vault verhindern, dass eine Deltadatei neu generiert werden kann.

Andersrum: Wenn für einen gegebenen Vault mehr als eine IP-Adresse angegeben ist, kann die Differerndatei nicht neu generiert werden.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 160
Grading comment
Vielen Dank, Klaus! Auch an Irene vielen Dank für die Ergänzung!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Klaus. So hatte ich den ersten Teil auch verstanden, aber das "to" hatte mich etwas durcheinander gebracht. Neugenerierung, natürlich!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilona Hessner
5 mins

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Zur Verdeutlichung würde ich eher 'erneute Generierung der Deltadatei' bevorzugen.
45 mins

agree  Sebastian Landsberger
3 hrs

agree  Inge Meinzer
7 hrs

agree  Aniello Scognamiglio (X): mit Irene; Long time, no see! Wieder Lust auf KudoZ, Klaus?
7 hrs

agree  Patrick Zumstein (X)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search