process control applications

German translation: prozesstechnische Anwendungen

08:45 Dec 5, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Temperaturregler
English term or phrase: process control applications
x is engaged in the business of designing, manufacturing and selling a broad line of industrial temperature control components into a variety of "process control applications"

Prozessregelanwendungen/Prozesskontrollanwendungen

Nicht mein Fachgebiet. Die Temperaturkontrolle überlasse ich immer meiner Gaszentralheizung!
Katja Schoone
Germany
Local time: 17:59
German translation:prozesstechnische Anwendungen
Explanation:
... würde hier ganz gut in den Satz passen. Oder du nimmst die Industrie aus der Temperaturregelung dvaor: ...Temperaturregelung in prozesstechnischen Anwendungen in der Industrie.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2008-12-05 09:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

Machen wir doch mal einen Gesamtvorschlag: ....von Komponenten zur Steuerung und Regelung von Temperaturen in prozesstechnischen Anwendungen. (Wenn sich das Angebot auf Temperaturregler begrenzt wie in deinem Titel angegeben, kannst du die Steuerung auch rauswerfen.)
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:59
Grading comment
Habe mich in meinem Kontext dafür entschieden!

Trotzdem vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Prozesssteueranwendung(en)
David Moore (X)
4 +1prozesstechnische Anwendungen
Klaus Herrmann
3 -1regel- und steuerungstechnische Verfahrensanwendungen
Susanne Bittner


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Prozesssteueranwendung(en)


Explanation:
Is probably the term I've most often seen used.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-12-05 08:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "Prozessleitanwendung(en)

David Moore (X)
Local time: 17:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams
19 mins

agree  Rolf Keiser: richtig - steuern!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
regel- und steuerungstechnische Verfahrensanwendungen


Explanation:
Viele Grüße Susanne (In der Verfahrenstechnologie muss oft gesteuert werden, weil Regelkreise immer ,einschwingen' müssen. (Deine Heizung wird immer erst ein bisschen zu warm, bevor sie ausgeschaltet wird. Wenn man ein Stück Metall bis zum Punkt x durchsägen will, muss gesteuert werden, weil die Säge ja nicht erst über den Punkt x hinaus sägen soll, und dann wieder zurück. )

Susanne Bittner
Local time: 17:59
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Williams: Das klingt vielmehr mach Mess- und Regelanwendungen statt Prozesssteueranwendungen/prozesstechnische Anwendungen, auch wenn die Mess- und Regeltechnik schon dafür relevant ist.
14 mins
  -> Wie meinst Du das genau?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prozesstechnische Anwendungen


Explanation:
... würde hier ganz gut in den Satz passen. Oder du nimmst die Industrie aus der Temperaturregelung dvaor: ...Temperaturregelung in prozesstechnischen Anwendungen in der Industrie.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2008-12-05 09:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

Machen wir doch mal einen Gesamtvorschlag: ....von Komponenten zur Steuerung und Regelung von Temperaturen in prozesstechnischen Anwendungen. (Wenn sich das Angebot auf Temperaturregler begrenzt wie in deinem Titel angegeben, kannst du die Steuerung auch rauswerfen.)

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Habe mich in meinem Kontext dafür entschieden!

Trotzdem vielen Dank an alle!
Notes to answerer
Asker: Das ist doch mal ein Angebot ;-) Danke Klaus!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner: Hat Klaus doch wirklich sehr schön formuliert.
3 mins
  -> Danke :)

neutral  David Moore (X): Wouldn't you say the controls are at all important here, then?//Then clearly we must agree to differ!
24 mins
  -> Mit "Steuerung und Regelung" ist das glänzend erschlagen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search