Glossary entry

German term or phrase:

ergibt ein

English translation:

results in

Added to glossary by davidgreen
Dec 6, 2008 11:07
15 yrs ago
German term

ergibt ein

German to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Not sure I've got this right. Anyone see an error here?


Der Arbeitnehmer erhält als Vergütung für seine Leistungen im Rahmen der Entsendung folgenden Inlandsbezug:

bestehendes Inlandsgehalt brutto: EUR ……. x 14 =
(ergibt ein)
bestehendes Inlandsgehalt netto: EUR ………….. x 14 =
Auslandszulage netto: EUR…………. x 12 =
(ergibt für die Entsendung einen) ------------------
Jahresbezug gesamt netto EUR ………….


existing gross domestic salary: EUR …………. x 14 =
(results in an)
existing net domestic salary: EUR ………….. x 14 =
net extra pay for the foreign assignment: EUR……. x 12 =
(resulting for the international assignment in an) ----------
annual net total of EUR ………….
Proposed translations (English)
4 +5 results in

Discussion

casper (X) Dec 6, 2008:
@LittleBalu Thanks. I re-read the sentence, only to realize that you are right :-) The brackets are correctly put, as they are. However, the "(ergibt...)" part is best understood if read in continuity with the text after the closing bracket.
Ulrike Kraemer Dec 6, 2008:
@David: Unless I'm mistaken, "Bezug" (Jahresbezug) is missing in the last line: "annual net total SALARY/INCOME of EUR..."
Ulrike Kraemer Dec 6, 2008:
@Chetan: Don't agree. It's correct as is.
casper (X) Dec 6, 2008:
Obviously the brackets are in the wrong position To make sense, the entire sentence "ergibt ein bestehendes Inlandsgehalt netto" should have been put into brackets. Ditto for "ergibt für die Entsendung einen Jahresbezug gesamt netto".

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

results in

again, you are absolutely correct ... though the German is slightly off-beat
Peer comment(s):

agree milinad
2 hrs
agree Ulrike Kraemer
3 hrs
agree Kathi Stock
3 hrs
agree Inge Meinzer
4 hrs
agree KARIN ISBELL
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, & the discussion was very helpful, first I've seen of that on proz"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search