Jan 29, 2009 10:05
15 yrs ago
German term
mit diesen Firmen lebt das Projekt
German to English
Marketing
Advertising / Public Relations
... mit diesen Firmen lebt das
Projekt Forschungsflughafen, das der Geschäftsführer
als zugkräftige Dachmarke am
europäischen Markt weiter prointiert positionieren will.
Projekt Forschungsflughafen, das der Geschäftsführer
als zugkräftige Dachmarke am
europäischen Markt weiter prointiert positionieren will.
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 29, 2009 10:09: Steffen Walter changed "Term asked" from "... mit diesen Firmen lebt das Projekt" to "mit diesen Firmen lebt das Projekt" , "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+8
10 mins
Selected
these companies prvide impetus for / are the driving forces behind the project
either option should work...would be easier with more context
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-29 11:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
aftert he additional information, it would be possible to omit "these companies"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-29 11:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
aftert he additional information, it would be possible to omit "these companies"
Peer comment(s):
agree |
Martin Robinshaw
15 mins
|
thanks martin
|
|
agree |
Helen Shiner
: A good solution IMO - though I prefer 'driving force'
1 hr
|
thanks helen
|
|
agree |
Rosa Foyle
: Being an American I prefer the "are the driving forces behind the project" but the other suggestion also works (it's a bit more formal)
2 hrs
|
yes, although I have just seen I omitted an "o"
|
|
agree |
Ken Cox
: and with rosafoyle -- we're in pure PR country here, and for a US audience you could certainly say 'X, Y and Z drive the project'.
2 hrs
|
thanks ken and greetings
|
|
agree |
Inge Meinzer
: my vote is for "driving force"
3 hrs
|
thanks inge
|
|
agree |
Lingua.Franca
: driving force!
4 hrs
|
thanks tamas
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: with my two colleagues above: "driving force"
6 hrs
|
thaks ingeborg
|
|
agree |
Anja C.
: "driving force"
2 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
1 min
German term (edited):
... mit diesen Firmen lebt das Projekt
these companies are the life blood of the project
might sound a bit like a vampire, but it fits...
2 mins
German term (edited):
... mit diesen Firmen lebt das Projekt
... these companies make the project XY real
... these companies make the project XY real
6 hrs
these companies bring the project to life
.
Peer comment(s):
neutral |
Stephen Sadie
: isn't that "beleben"?
1 hr
|
they are not treibende Kräfte, if that is what you are driving at ...
|
17 hrs
The Project lives throughout these firms
Mit=throughtout in this case and not ''with'' (better in my opinion for the meaning).
Discussion