Aug 17, 2009 15:51
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Austreberscheit

German to English Tech/Engineering Food & Drink Beer brewing
Der Austreberscheit wird heruntergeklappt und schiebt den Treber zur Treberluke

Discussion

Bernd Runge Aug 18, 2009:
Edith Das mit dem Bindestrich kann gut sein, weil ich ihn gesetzt habe, um die Zusammengehörigkeit als gemeinsames adjektivisches Attribut anzuzeigen, mehr aus dem Bauch heraus.
Zu grain/s muss ich allerdings anmerken, dass es auch seeehr viele Verwendungen mit spent grain (gerade als Teil einer 3- oder 4-Wortkombination) gibt.
Edith Kelly Aug 18, 2009:
Bernd danke, aber was du schreibst, weiss ich auch. Es gibt eine engl. Fachzeitschaft mit Namen "The Grist", und da wird auch immer grains im Plural verwendet. Treber sind nicht spent grain sondern spent grains, und auch kein Bindestrich im Engl. Im Thesaurus von European Brewery Convention wird auch Treber mit spent grains angegeben. Ich habe lange Zeit für Guinness gearbeitet und bin im Brauereibereich spezialisiert, muss ich eigentlich nicht nachschauen, habe es aber doch getan.
Armorel Young Aug 18, 2009:
grain I was just about to say the same thing as Bernd - grain is a collective noun, referring to the quantity of grain as a whole, so it's the right word here.
Bernd Runge Aug 18, 2009:
grain wie corn, als implizierter Plural; auch in der Verwendung mit diverter (wenn man denn möchte - ich nicht).
Hier geht es nicht um einzelne Bestandteile (Körner, Spelzen, etc) sondern um den Satz auf dem Boden der Maischetonne.
Edith Kelly Aug 18, 2009:
grains aber immer: spent grain*s* door, ich würde jedoch spent grains flap schreiben, steht auch so im Lexikon
inaluca (asker) Aug 17, 2009:
Treber - spent grain Treberluke spent grain door
Der Treber wird abgeläutert, Restflüssigkeit wird herausgepresst und der Treber wird dann "ausgetrebert", und zwar mittels dieses Austreberscheits.
Armorel Young Aug 17, 2009:
More context please What else can you tell us about the process that is being described? How are you translating Treber and Treberluke?

Proposed translations

17 hrs
Selected

grains diverter

Fachwörterbuch der Brauerei- und Abfüllpraxis
4. überarbeitet und erweiterte Auflage
Fachverlag Hans Carl
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Genau dieses Fachwörterbuch wollte ich mir jetzt auch zulegen, nachdem es mir empfohlen wurde."
1 hr

spent-grain removal rake

or blade, would be my suggestion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search