Sep 2, 2009 12:45
14 yrs ago
French term

matière grise

French to Arabic Bus/Financial Finance (general)
La santé d’une économie est tributaire de la matière grise incluse dans les services et l’information qui représentent le critère-clé des économies.

Le mot matiere grise ici me derange. voici ma traduction:

تعتمد صحة الاقتصاد بشكل أساسي على المنطق الذي تحتويه الخدمات والمعلومات التي تمثل المعيار الرئيسي للنظم الاقتصادية.

Matiere grise est une expression familiere qui signifie "l'intelligence" alors j'ai opte pour "منطق"
Qu'en pensez vous, je pense que ce terme convient au contexte.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

الأدمغة البشرية

دماغ الانسان

االكفاءات والأدمغة البشرية

En général, matière grise renvoie au cerveau humain c-à-d- son intelligence. Peut être le contexte indiquera qu'il s'agit du potentiel humain qui gère le domaine des services et informations et précisément grâce à l'informatique qui requiert en permanence l'intelligence de l'homme.
منطق ne rend peut6être pas le sens
Peer comment(s):

agree Mariam Osmann : التدبير والتخطيط// العقول البشرية
8 mins
Merci beaucoup Mariam
agree Leïla Hicheri : coincido
195 days
agree rachid chakir
1512 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins

الذكاء

c'est ce que m'inspire le terme "matière grise"

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2009-09-02 13:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.arabcin.net/arabiaall/4-2001/4.html
Something went wrong...
-1
21 mins

المردود/الانعكاس

المردود/الانعكاس
Peer comment(s):

disagree Mariam Osmann : Quelle relation faites vous entre la phrase et votre réponse?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search