Nov 19, 2009 11:56
14 yrs ago
30 viewers *
Arabic term
نأمل والعلم والاحاطة وتقبلوا تقديري
Arabic to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
business letter
This is the last point (it is numbered) in a business letter regarding credit. Is it just a sign-off phrase eg. 'in anticipation' or is it more than this?
Proposed translations
(English)
4 | say it this way | Moodi |
5 | For information and cknowlegement , with regards | Mohammad Gornas |
Proposed translations
11 mins
Selected
say it this way
This is for your kind information.
Best regards,
Yours Sincerely,
X Y Z
Best regards,
Yours Sincerely,
X Y Z
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I used something along these lines."
4 hrs
For information and cknowlegement , with regards
The 1st bit is not clear it might mean something like ( we hope) which is not quite fitting with rest of the text
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-11-19 16:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Acknowlegement - Sorry for the typo
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-11-19 16:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Acknowlegement - Sorry for the typo
Something went wrong...