Glossary entry

English term or phrase:

to keep the wolf from the door

French translation:

juste de quoi joindre les deux bouts

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-28 21:54:23 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 25, 2010 20:50
14 yrs ago
1 viewer *
English term

to keep the wolf from the door

English to French Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings English idioms
In order to keep the wolf from the door, you need to have enough
money to buy food and other essentials.
"My grandparents earned barely enough to keep the wolf from the door."
Change log

Jan 25, 2010 20:55: Angie Garbarino changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Jan 25, 2010 20:56: Angie Garbarino changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Jan 25, 2010 21:00: Tony M changed "Term asked" from "\"My grandparents earned barely enough to keep the wolf from the door.\"" to "to keep the wolf from the door" , "Field (specific)" from "Cinema, Film, TV, Drama" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Proposed translations

+7
42 mins
Selected

juste de quoi joindre les deux bouts

par ex.
Peer comment(s):

agree Paul Hamelin : Bonne proposition aussi
5 mins
agree Lany Chabot-Laroche
11 mins
agree Danièle Horta
16 mins
agree sktrans
20 mins
agree Beila Goldberg
3 hrs
agree ALIAS trad
12 hrs
agree Béatrice Cady
13 hrs
neutral polyglot45 : sauf qu'en anglais on dit had difficulty making both ends meet
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
8 mins
English term (edited): "my grandparents earned barely enough to keep the wolf from the door."

mes grands-parents gagnent à peine de quoi nous mettre à l'abri du besoin

une possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-01-25 21:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

gagnaient, pardon.
Peer comment(s):

agree Tony M : As suggested by Robert + Collins, no doubt amongst others
1 min
Merci Tony.
agree Danièle Horta
49 mins
Merci Danièle!
agree Stéphanie Bellumat
9 hrs
Merci Stephanie!
Something went wrong...
+1
11 hrs

garder la tête hors de l'eau

Autre suggestion...
Pour souligner davantage l'imminence du danger (le loup à la porte / la noyade)
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
14 mins
merci Françoise
Something went wrong...
20 hrs

chez eux on ne mangeait pas toujours à sa faim

chez eux les fins de mois étaient difficiles

ils gagnaient à peine assez pour vivre

"wolf" donne l'impression de FAIM
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search