Glossary entry

English term or phrase:

product gap

French translation:

vide à combler

Added to glossary by Anne-Sophie Cardinal
Jan 26, 2010 21:50
14 yrs ago
1 viewer *
English term

product gap

English to French Marketing Business/Commerce (general) market of product
CONTEXT:
"The manager sensed a *product gap* after discussing with his client."

From WIKIPEDIA:
"Product Gap:
The product gap, which could also be described as the segment or positioning gap, represents that part of the market from which the individual organization is excluded because of product or service characteristics. This may have come about because the market has been segmented and the organization does not have offerings in some segments, or it may be because the positioning of its offering effectively excludes it from certain groups of potential consumers, because there are competitive offerings much better placed in relation to these groups.

This segmentation may well be the result of deliberate policy. Segmentation and positioning are very powerful marketing techniques; but the trade-off, to be set against the improved focus, is that some parts of the market may effectively be put beyond reach. On the other hand, it may frequently be by default; the organization has not thought about its positioning, and has simply let its offerings drift to where they now are.

The product gap is probably the main element of the planning gap in which the organization can have a productive input; hence the emphasis on the importance of correct positioning."

Écart de produit? Lacune? Carence? Demande? Besoin en?

Merci!

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

un vide à combler

Ce n'est sans doute pas très littéraire ou littéral mais c'est ce qui sera dit et exprimé, selon mon expérience dans une vie antérieure.
La prise de conscience qu'il y a "un vide à combler" entraînera lui le repositionnement et ce après analyses et réflexions.
De quelle façon, à quel coût, etc.
Ceci fait la différence entre la théorie et la pratique.
Le manager en prend seulement conscience.
Et pour chaque entreprise, cela peut se révéler être une approche différente.
Peer comment(s):

agree Paul Hamelin : C'est une bonne idée.// Merci Beila, c'est sympa et je rougis ;) Mais ça me semble la moindre des choses que de signaler quand une proposition est très bonne! Je suis encore nouveau ici et peut-être naïf...
1 hr
Merci beaucoup Paul et après avoir apprécié vos connaissances, j'ai le plaisir de vous découvrir une qualité de plus : l'élégance.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je pense que votre réponse semble convenir parfaitement a caractère général du contexte. MERCI! :) "
40 mins

déficit de production

Babylon English-French

product gap
déficit de production (quantité de produits que les moyens de production en arrêt auraient pu produire (en économie))
Something went wrong...
+1
1 hr

déficit de positionnement

Je pense que c'est ce qui s'approche le plus, mais beaucoup de références sont surtout dans le domaine des sites web, d'où un niveau de confiance moyen.

"Cette histoire anodine illustre bien le déficit de positionnement des métiers de la vente, dans notre pays,... "

"Le Conseil fédéral juge-t-il nécessaire de débloquer des crédits spéciaux pour permettre un rattrapage de ce déficit de positionnement?" (des produits agricoles)
Example sentence:

"Ce manque se double d'un déficit de positionnement à l'international des projets."

"mais la filière souffre d’un déficit de positionnement"

Note from asker:
Bonjour Paul, votre réponse est bien aussi, mais comme l'on ne peut choisir qu'une seule réponse... :-/ Chose certaine, je vous remercie de votre aide et suggestion! Bon week-end!
Peer comment(s):

agree Stéphanie Bellumat
7 hrs
Merci.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search