Glossary entry

English term or phrase:

branding channels

French translation:

les canaux usuels aidant à établir la marque

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Mar 15, 2010 10:00
14 yrs ago
English term

branding channels

English to French Marketing Marketing / Market Research
Until now tobacco brands have relied more heavily than most on lifestyle associations for differentiation, but its ability to promote products through media advertising, sponsorship and other normal branding channels has become progressively restricted in most markets and it has had to find innovative ways of maintaining consumer relationships.

parle-t-on de canaux de marques normaux ?
Change log

Mar 21, 2010 10:33: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

les canaux usuels aidant à établir la marque

"... renforcer la relation directe aux clients pour établir la marque, ... En ajoutant le canal VAD, nous aurons pour objectif d'augmenter le bassin de ..."
http://www.astremis.com/?page_id=8
Peer comment(s):

agree Rebecca Davis : ou simplement les "canaux de marque usuels". C'est un terme affreux, mais on le trouve...
1 min
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci bcp pour votre aide précieuse"
+1
1 hr

filières de marque classiques

*
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : filières , il y a eu une question similaire récemment...
1 hr
Thanks.
Something went wrong...
+1
5 hrs

voies (habituelles) des marques

Elles sont obligées d'imaginer d'autres voies, de prendre d'autres chemins.
Je comprends "normal" comme étant habituel, dont elles ont la coutume.
Je préfère, en français, un pluriel (que l'on retrouve dans brands).
Peer comment(s):

agree Geneviève Tardif (X)
10 hrs
Merci Geneviève!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search