Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
exposición de menores
English translation:
abandonment of minors
Added to glossary by
David Ronder
Apr 8, 2010 20:40
14 yrs ago
Spanish term
exposición de menores
Spanish to English
Social Sciences
Government / Politics
Mexico
Another two-parter fr this list summarizing sections in the Criminal Code for Tamaulipas.
13. Delitos contra la familia y el estado civil (alteración del estado civil; bigamia; incesto; adulterio; exposición de menores; abandono de obligaciones alimenticias; substracción de menores por los padres).
13. Delitos contra la familia y el estado civil (alteración del estado civil; bigamia; incesto; adulterio; exposición de menores; abandono de obligaciones alimenticias; substracción de menores por los padres).
Proposed translations
(English)
4 +7 | abandonment of minors | David Ronder |
4 | abandoning children | margaret caulfield |
Change log
Apr 13, 2010 20:02: David Ronder Created KOG entry
Proposed translations
+7
41 mins
Selected
abandonment of minors
leaving them as 'expósitos' or foundlings
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Child_abandonment
here, at Question 34 for a discussion of the Mexician Code:
http://html.rincondelvago.com/delitos-especiales.html
and here for a legal definition:
http://definitions.uslegal.com/c/child-abandonment/
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-04-08 21:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, didn't see Margaret's answer when I was typing mine. But I would definitely go with 'minors' rather than 'children' for the correct legal term.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-04-08 21:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, I think children is fine too - it looks as though both terms are used (not least in my own references!). It seems to depend on which US state. I think UK law uses 'minor'. It is at least the direct translation of 'menor''
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-08 21:51:02 GMT)
--------------------------------------------------
The Mexician Code? A typo with a certain ring to it...
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Child_abandonment
here, at Question 34 for a discussion of the Mexician Code:
http://html.rincondelvago.com/delitos-especiales.html
and here for a legal definition:
http://definitions.uslegal.com/c/child-abandonment/
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-04-08 21:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, didn't see Margaret's answer when I was typing mine. But I would definitely go with 'minors' rather than 'children' for the correct legal term.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-04-08 21:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, I think children is fine too - it looks as though both terms are used (not least in my own references!). It seems to depend on which US state. I think UK law uses 'minor'. It is at least the direct translation of 'menor''
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-08 21:51:02 GMT)
--------------------------------------------------
The Mexician Code? A typo with a certain ring to it...
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
6 mins
|
Gracias, Lucia
|
|
agree |
lorenab23
: For the US "child abandonment" will do
9 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Juan Vilca
1 hr
|
Thanks, Juan
|
|
agree |
imatahan
2 hrs
|
Thanks, imatahan
|
|
agree |
Christine Walsh
4 hrs
|
Thanks, Chris
|
|
agree |
bits
9 hrs
|
Thanks, bits
|
|
agree |
Evans (X)
10 hrs
|
Thanks, Gilla
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to you and Margaret for your explanations. I think "abandonment of minors" fits best with the legalistic tone of the document."
40 mins
abandoning children
I hadn't seen the references before. Now that I have, I'd say this is the correct term. The term "expósitos" in this sense is not at all common in Spain.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-04-08 21:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
or:
"ABANDONING MINORS"
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-04-08 21:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
or:
"ABANDONING MINORS"
Discussion