GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:18 Jun 2, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 03:45 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Metal Buildings/Premises with Large Lights Explanation: No veo otra aquí. Muy a menudo el "de" se traduce por "with" en inglés. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2010-06-02 18:39:34 GMT) -------------------------------------------------- or "METALLIC BUILDINGS WITH LARGE LIGHTS" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
large metal buildings with strong illumination Explanation: Naves Metálicas de Grandes Luces I get the impression of large metal buildings (like: hangars) with strong illumination |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wide span steel buildings Explanation: wide span steel buildings - About 9,490 results (0.24 seconds) Nada tiene que ver con luz o iluminación; se trata de ancho libre. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|