Glossary entry

Spanish term or phrase:

autocimbras

English translation:

launching gantries

Added to glossary by Marilena Berca
Jun 11, 2010 09:00
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

autocimbras

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction
desarrollos técnicos a medida para proyectos de gran envergadura en obra civil, como ejecución de viaductos con autocimbras que permiten hormigonar in situ luces desde 20 a 70 metros.

aquí tienen la foto también: http://www.galisec.com/images/proyectos2.gif

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

launching gantries

Please see images. These can be overdeck (overhead) or underdeck
Peer comment(s):

agree Richard Boulter
4 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
14 mins

arched falsework

based on the references, not on expertise of any kind.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-06-11 09:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

Only expertise as a linguist.
Something went wrong...
5 hrs

concrete forms, archway templates

I am very sure of these terms, but give the Answer a 'medium' confidence rating for the particular query context. In smaller construction settings, 'forms' and 'templates' are used to support construction material until the project is completed, so these should also be associated with 'cimbras/autocimbras' in the KudoZ glossaries.

In this context, with 20 to 70 meters of concrete (forms?) to be supported, 'gantries/launching gantries' could well be the proper interpretation and translation. Thanks to Liz and Nikki for the great refs. My own contribution is from my own (U.S.) construction experience, and from the Collazo and the Oxford technical dictionaries.
Regards, All!
Note from asker:
Thank you Richard, you really helped me to choose the right terms in this context. Have a nice week-end!
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

autocimbra - WordReference Forums
- [ Translate this page ]
6 posts - 4 authors
autocimbra Specialized Terminology. ... Re: autocimbra. Una cimbra es una estructura en arco, en inglés es "Arched false work". Aerostudent ...
forum.wordreference.com › ... › Specialized Terminology - Cached - Similar

may be relevant, or not

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-06-11 09:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

Falsework temporary structure to support spanning or arched ...
Falsework temporary structures support spanning or arched structures. Temporary support for formwork to mold concrete to shape, scaffolding to give access.
www.acrow.co.nz/Acrow Falsework.html - Cached - Similar
Peer comments on this reference comment:

agree Richard Boulter
4 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search