Glossary entry (derived from question below)
Polish term
streszczenie
5 +10 | abstract | Darius Saczuk |
5 | Summary | Andrzej Mierzejewski |
4 | Resume | Iwona Szymaniak |
Jun 11, 2010 15:50: Darius Saczuk changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Education / Pedagogy"
Jun 12, 2010 19:46: Polangmar changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Darius Saczuk, Stanislaw Czech, MCIL CL, Polangmar
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
abstract
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-06-11 14:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
An abstract is a brief summary of a research article, thesis, review, conference proceeding or any in-depth analysis of a particular subject or discipline...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-06-11 14:51:44 GMT)
--------------------------------------------------
An abstract is a shortened version of the paper and should contain all information necessary for the reader to determine:
(1) what the objectives of the study were;
(2) how the study was done;
(3) what results were obtained;
(4) and the significance of the results.
Frequently, readers of a scientific journal will only read the abstract, choosing to read at length those papers that are most interesting to them. For this reason, and because abstracts are frequently made available to scientists by various computer abstracting services, this section should be written carefully and succinctly to have the greatest impact in as few words as possible.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-06-11 15:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
TAK JEST NAJCZĘŚCIEJ OKREŚLANE STRESZCZENIE WE WSZELKIEGO RODZAJU PRACACH
agree |
Icing (X)
: Agreed
23 mins
|
Thanks, Icing :-)
|
|
agree |
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
: częściej niż 'summary'
35 mins
|
Dzięki bardzo, Ewa:-) Zgadza się.
|
|
agree |
Stanislaw Czech, MCIL CL
44 mins
|
Dzięki bardzo, Stan :-)
|
|
agree |
JacekP
1 hr
|
Dzięki, Jacek :-)
|
|
agree |
Agnieszka Ufland
1 hr
|
Dziękuję, Agnieszka :-)
|
|
agree |
kamilw
: w pracach naukowych jak najbardziej
2 hrs
|
Dzięki, Kamil :-)
|
|
agree |
inmb
2 hrs
|
Dzięki bardzo, inmb :-)
|
|
agree |
Michał Szewczyk
5 hrs
|
Dzięki, Michał :-)
|
|
agree |
Polangmar
: Przy tak skąpym kontekście niełatwe.:-)
1 day 4 hrs
|
Dzięki bardzo, Polangmar :-) i za PRO
|
|
agree |
hepi
: Jest OK, choc Abstracty bardziej mi sie kojarza z konferencjami. W pracach lic i mgr najczesciej jest to SUMMARY. Moje skromne zdanie :) Pozdrawiam!
13 days
|
W Stanach we wszelkich pracach stosuje się "abstract", z "summary" nigdy jako student i wykładowca się nie spotkałem. Dziękuję za "agree". Pozdrawiam wzajemnie.
|
Summary
Bo się zastanawiam czy nie lepiej synopsis właśnie. |
Discussion