Glossary entry

French term or phrase:

orienté vers

German translation:

mit Schwerpunkt auf

Added to glossary by Steffen Walter
Sep 7, 2010 17:41
13 yrs ago
French term

orienté vers

French to German Marketing Idioms / Maxims / Sayings
Ich verstehe den Satz, die Formulierung der Passage zwischen Sternchen *...* fehlt mir noch...

Traditionnellement **orienté vers ** les petites cylindrées, le Brésil a connu, au premier semestre 2010, une croissance de 29% des immatriculations de motos sportives.
Change log

Sep 13, 2010 08:19: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/13445">Giselle Chaumien's</a> old entry - "orienté vers "" to ""Schwerpunkt""

Sep 13, 2010 08:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Discussion

Giselle Chaumien (asker) Sep 7, 2010:
Ihr seid wirklich echt klasse...!!! Warum bin ich da nicht selbst drauf gekommen? Na ja... Vielen herzlichen Dank für die guten Anregungen. :-))
Anja C. Sep 7, 2010:
umschreiben Während/Obwohl in Brasilien bisher/in der Vergangenheit eher/die ... dominierten, wurden im ersten Halbjahr 29 % mehr Zulassungen von ... registriert/verzeichnet (bei den technischen Begriffen muss ich passen).
Allibert (X) Sep 7, 2010:
tendieren vielleicht?

Proposed translations

9 mins
Selected

Schwerpunkt

Zwar lag der Schwerpunkt (der Zulassungen) in Brasilien traditionell/bisher auf Maschinen mit geringem/kleinem Hubraum (?), jedoch stieg/wuchs dort die Zahl der Zulassungen von Sportmaschinen/-motorrädern im ersten Halbjahr 2010 um 29 %.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-09-07 17:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: Zwar wurden in Brasilien bisher vor allem ... zugelassen, jedoch...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hätte gerne die Punkte aufgeteilt, habe mich für eine Formulierung mit "Schwerpunkt" entschieden, Steffen, Du warst halt schneller. Danke an alle :-)"
+1
57 mins
French term (edited): Traditionnellement orienté vers les petites cylindrées, le Brésil

Obwohl die brasilianische Marktorientierung bisher schwerpunktmäßig auf der mittleren Hubraum-Klasse

Obwohl die brasilianische Marktorientierung bisher schwerpunktmäßig auf der mittleren Hubraum-Klasse lag,
Peer comment(s):

agree midagro
13 hrs
vielen Dank
Something went wrong...
14 hrs

ausgerichtet

Obwohl die ... üblicherweise auf ... ausgerichtet war, ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search