Glossary entry

English term or phrase:

intermixing

French translation:

contamination par mélange

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Oct 8, 2010 10:45
13 yrs ago
1 viewer *
English term

intermixing

English to French Medical Medical: Pharmaceuticals pharmaceuticals preparation
Quality requirements for the pharmaceutical
industry have increased rapidly during the past
several years. Customers and regulating authorities
around the world are more sensitive towards
cleanliness, risk mitigation and quality control.
To meet the demand for improved quality,
XXX Quality Initiative includes among
its many objectives the complete avoidance of
intermixing.

Intermixing is defined as the presence of a
compound formulation or any work-in-progress
or finished product that is different in formulation,
color, configuration or product number
from the item currently processed or packed,
whether it is detected internally or externally.

Merci d'avance de vos suggestions.
Proposed translations (French)
3 contamination par mélange
4 déviance
3 -1 dérivé
2 -1 contamination croisée
Change log

Oct 18, 2010 08:48: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

contamination par mélange

"Par exemple, les médicaments vétérinaires et les produits phytosanitaires .... peut être l'occasion d'une diminution des taux de contamination par mélange. ..."
http://www.john-libbey-eurotext.fr/e-docs/00/00/EA/E7/
Peer comment(s):

disagree Lionel_M (X) : this is "cross contamination"
2 hrs
no - taht would be "contamination croisée" . My translation suggests nothing of the sort.
agree SJLD : il s'agit clairement de quelque chose qui ne devrait pas être là
7 hrs
thanks
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
-1
1 hr

contamination croisée

Les risques de contamination croisée des produits (par un autre produit, ou un contaminant interne et externe),
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bonnes_pratiques_de_fabrication

production des prémélanges médicamenteux est le risque de contamination croisée
http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/compli-conform/gmp-bpf/docs/g...
Peer comment(s):

disagree Lionel_M (X) : this is "cross contamination"
54 mins
Something went wrong...
-1
2 hrs

dérivé

En fait la traduction FR habituellement utilisée est simplement "mélange".
Ici, compte tenu de la définition très précise qui est donnée, je traduierais par "dérivé" (produit dérivé) même si, en EN, ce serait "derivative".
En fait c'est un dérivé issu de "mélange" IMHO.
Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : comment peut-on parler de "dérivés" alors qu'il s'agit de substances utilisées dans la fabrication d'un médicament qui contaminent un autre?//Mais j'ai bien lu, Lionel. Il ne s'agit nullement de produits dérivés .
20 mins
FX, regarde la définition donné par l'asker :) intermixing is defined as...//En aucun cas il n'est question de "contamination" dans cette définition.
Something went wrong...
3 days 5 hrs

déviance

***Pour contrer toutes formes de déviance*** et bloquer autant que faire se peut l'arrivée de contrefaçons dans la chaîne de distribution, le Forum préconise par ailleurs la création d'une base de données qui s'appuierait sur l'expertise de l'AFSSAPS, « recensant les produits de santé interdits à la commercialisation en ligne, à un niveau national voire communautaire ». De plus, pour lutter contre les activités illicites, il recommande enfin « d'élargir le dispositif de signalement prévu par la loi pour la confiance dans l'économie numérique ».
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search