16:25 Oct 11, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Antipin Russian Federation Local time: 12:32 | ||||
Grading comment
|
в соответствии в учредительными документами компании Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
согласно документам, представленным компанией ХХХ Explanation: согласно документам, имеющимся в отошении компании ХХХ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
В соответствии с документами компании, имеющимися в Реестре Компаниий Explanation: автор ответа - Анжела Гринфилд Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law:_contracts/... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|