Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Challenging the business
French translation:
stimuler l'entreprise
Added to glossary by
Nathalie Reis
Nov 3, 2010 09:20
13 yrs ago
English term
Challenging the business
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
Human Ressources
Contexte:
candour – Challenging the business using a partnership approach and ensure they stay on track to deliver their change projects – Being open and honest about the good and the bad and partnering with those involved to fi nd the solution – Seek opportunities to identify, develop and promote the career development of people with key strengths and talents – Honest and constructive feedback linking your colleague’s contribution to the business needs
Je ne comprends pas "Challenging..." par rapport au reste de la phrase
candour – Challenging the business using a partnership approach and ensure they stay on track to deliver their change projects – Being open and honest about the good and the bad and partnering with those involved to fi nd the solution – Seek opportunities to identify, develop and promote the career development of people with key strengths and talents – Honest and constructive feedback linking your colleague’s contribution to the business needs
Je ne comprends pas "Challenging..." par rapport au reste de la phrase
Proposed translations
(French)
4 | stimuler l'entreprise | Nathalie Reis |
3 +1 | dynamiser l'entreprise | Odile Raymond |
Change log
Nov 8, 2010 08:33: Nathalie Reis Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
stimuler l'entreprise
Je pense que c'est l'idée ici.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
dynamiser l'entreprise
http://www-03.ibm.com/press/fr/fr/pressrelease/32426.wss
PME : trois nouvelles offres pour dynamiser l’entreprise
Discussion
Impossible to do more than guess without a lot more info...