This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 8, 2011 15:11
13 yrs ago
1 viewer *
German term

graduiert/erster berufsqualifizierender Abschluss mit Abschlussprojekt

German to Polish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
W suplemencie do dyplomu w określeniu punktu 3.1 Poziom posiadanego wykształcenia.
Ukończona została wyższa szkoła muzyczna.

Proposed translations

10 days

pierwszy tytuł zawodowy uzyskany po wykonaniu projektu końcowego

"Hochschulabschluss" to "akademischer Grad", czyli w tym kontekście, w polskich warunkach "tytuł zawodowy". "Graduierung" rozumiane jako nadanie stopnia naukowego lub tytułu zawodowego pokrywa się z Hochschuabschluss, więc zaniechałbym tłumaczenia słowa "graduiert".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search