This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 1, 2011 14:37
13 yrs ago
8 viewers *
English term
atraumatic looped-edges for tissues
English to Portuguese
Medical
Medical: Instruments
urology
Sling XYZ offers:
-tensile strength: keeps a stable structure
-flexibility - no shape memory
-no sharp leaving fibers of polypropylene
-wide-pored polypropylene monofilaments allowing a good tissue integration
-atraumatic looped-edges for tissues
-tensile strength: keeps a stable structure
-flexibility - no shape memory
-no sharp leaving fibers of polypropylene
-wide-pored polypropylene monofilaments allowing a good tissue integration
-atraumatic looped-edges for tissues
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | bordas reviradas atraumáticas para tecidos | Clauwolf |
Proposed translations
+1
5 mins
Discussion