This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 1, 2011 14:37
13 yrs ago
8 viewers *
English term

atraumatic looped-edges for tissues

English to Portuguese Medical Medical: Instruments urology
Sling XYZ offers:
-tensile strength: keeps a stable structure
-flexibility - no shape memory
-no sharp leaving fibers of polypropylene
-wide-pored polypropylene monofilaments allowing a good tissue integration
-atraumatic looped-edges for tissues
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 bordas reviradas atraumáticas para tecidos

Discussion

Adriana Maciel (asker) Feb 2, 2011:
Resposta fornecida pelo cliente: Bordas com acabamentos não-traumáticos para os tecidos

Proposed translations

+1
5 mins

bordas reviradas atraumáticas para tecidos

:)
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
0 min
obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search