minuta de los derechos

English translation: fees recorded

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:minuta de los derechos
English translation:fees recorded
Entered by: peterinmadrid

01:58 Mar 16, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Business Registry Registration (Spain)
Spanish term or phrase: minuta de los derechos
PARA CONTINUAR EL PROCESO:

Con el fin de realizar la necesaria provisión de fondos para atender al coste de la publicación en el BORME (artículo 4261 del Reglamento del Registro Mercantil), y, en su momento, al pago de la minuta de los derechos generados por la inscripción, haga clic o copie y pegue el siguiente enlace en su navegador.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 13:55
recorded fees
Explanation:
"Minuta" in this context is a record of expenses.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 07:55
Grading comment
Thank you, Maria.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fee invoice
Ryan Armbrust Diaz (X)
4recorded fees
María Eugenia Wachtendorff
3 +1registration fees (bill provided for the payment of registration fees)
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fee invoice


Explanation:
That's what I found, given the context. Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2011-03-16 02:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

see membership fee invoice

Ryan Armbrust Diaz (X)
Germany
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FVS (X): Correct.
6 hrs
  -> Thanks, FVS
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recorded fees


Explanation:
"Minuta" in this context is a record of expenses.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 07:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 287
Grading comment
Thank you, Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
registration fees (bill provided for the payment of registration fees)


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1002

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia
22 mins
  -> Gracias María y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search