en nombre de

English translation: may act on behalf of and represent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en nombre de
English translation:may act on behalf of and represent
Entered by: Lesley Clarke

01:21 Mar 25, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Mexico
Spanish term or phrase: en nombre de
De la simple lectura de las definiciones antes referidas, se desprende que el agente actúa "en nombre del" XXX, pero no se establece de manera expresa que forzosamente deba actuar también "en representación del" mismo.

This is an essential distinction that permeates the entire document I have to translate.

I would welcome any advice going.
Lesley Clarke
Mexico
Local time: 15:05
may act on behalf of and represent
Explanation:
you might get round it this way ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2011-03-25 01:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

in other words ... the agent is authorized to do everything (the ground work) and then represent his/her client (who can keep out of things completely and jusy pay up :))
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 18:05
Grading comment
This is the answer I was looking for, thank you in particular for your clear explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8may act on behalf of and represent
David Hollywood
4 +1for (but not on behalf of)
María Eugenia Wachtendorff
4 +1in the name of
Ana Brause


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
the distinction between "en nombre de" y "en representación de"
may act on behalf of and represent


Explanation:
you might get round it this way ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2011-03-25 01:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

in other words ... the agent is authorized to do everything (the ground work) and then represent his/her client (who can keep out of things completely and jusy pay up :))

David Hollywood
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1245
Grading comment
This is the answer I was looking for, thank you in particular for your clear explanation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
3 mins
  -> gracias Mónica :)

agree  teresa quimper
36 mins

agree  Lydia De Jorge
1 hr

agree  Carolina Brito
1 hr

agree  Rafael Molina Pulgar
2 hrs

agree  FVS (X): I would leave out the 'and represent' though. It is unnecessary.
7 hrs

agree  Valeria Carcagno
14 hrs

agree  AllegroTrans: "act on behalf of" ("represent" is implied)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for (but not on behalf of)


Explanation:
Lesley, después de ver tu otra pregunta, creo que la idea es "acts for but not necessarily in a prepresentative capacity".
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-03-25 07:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

Also "on behalf of, but not expressly authorized to bind..."

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  FVS (X): Self-contradictory answer.
1 hr
  -> You are right about my entry above, but I am 100% sure about the central idea.

agree  Ana Brause: Creo que por acá viene la cosa, en este caso hay que hilar muy fino. S/alguna doctrina el mandato civil puede encontrarse o no acompañado por la representación. A veces las cosas no son tan simples como parecen...Saludos!
4 hrs
  -> Gracias, Ana :)

agree  Rosa Paredes: "on behalf of, but not expressly authorized to bind..."
9 hrs
  -> Gracias, Rosa. Es la idea, exactamente :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in the name of


Explanation:
Es otra opción dada la distinción que hay que hacer con la facultad de representación. La diferencia entre actuar en nombre de y representar plenamente van por el lado de las obligaciones que se contraen entre las partes.
Saludos,
Ana

Ana Brause
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 508

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search