Glossary entry

English term or phrase:

footed

Italian translation:

con piedistallo

Added to glossary by Valerio Valentini Daniele
May 16, 2011 23:05
13 yrs ago
English term

footed

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
footed feather headdress = copricapo con piume sulle quali si è ballato sopra?

Discussion

PMarc May 22, 2011:
100% wrong interpretation of "footed" I am sure your interpretation is wrong. I agree with Shera and Jacki without context it is impossible to give you a correct answer, but, again with Jacki I am sure "footed" refers to the base of the headdress. It is not "rivestito" either. I wait for further context.
Shera Lyn Parpia May 17, 2011:
Impossible to answer without more context! You need to give at least the full sentence. I can think of at least three different ways this could be interpreted.
jacki-dart May 17, 2011:
more context please Is there a number before footed? Can you provide the rest of the phrase? Could be a type of stand (basamento) or the size (in feet)

Proposed translations

7 days
Selected

copricapo di piume con piedistallo

In che contesto l'hai trovato? Facendo una ricerca su google ho trovato questa immagine (http://www.candy.com/Headdress-Feather-Lollipop-Five-Foot-Fl... di un piedistallo di chupa chupa a forma di copricapo di piume stile indiani d'america. Footed potrebbe riferirsi al fatto che ha un piede per essere appoggiato. Quindi una traduzione possibile potrebbe essere "copricapo di piume con piedistallo", ma dipende da come è usato nella frase.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per lo sforzo. Ma mi sembra strano dire che qualcosa esposto in un museo ha il piedistallo, mi sembra banale."
3 hrs

rivestito

Credo che in questo caso sia questa la traduzione.
Copricapo rivestito di piume.
Note from asker:
Ma allora non dovrebbe essere scritto feather footed headdress?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search