Jun 10, 2011 07:47
12 yrs ago
Spanish term

transparrosa, tabaco

Not for points Spanish to English Other Textiles / Clothing / Fashion
These words appear in a list of colours - no context whatsoever. The garments are lingerie items. Tabacco doesn't sound very attractive for ladies' underwear so I was thinking of something like Honey brown, but I have absolutely no idea about "transparrosa".

Proposed translations

10 mins

transpar.rosa (color transparente rosa- tabaco) = transparent rose and tabacco color

hablando de colores se usa el teérmino frances tabac, (en griego también lo utilizamos este término para designar el color castaño muy claro)
Note from asker:
These are two separate colours. I know Tabacco is sometimes used but I don't like the use of it for lingerie items. "Transparrosa" seems to be some sort of natural, skin colour.
Something went wrong...
+1
1 hr

diaphanous pink / tobacco or tan

I know 'tobacco' doesn´t sound very nice and it seems not to be used very often when referring to lingerie, but I found one mention of it here:

http://www.buildyourcontent.com/articles/Article/Tell-me-wha...

If you wish to avoid using 'tobacco', maybe you could use '(dark/light tan', as that what the colour looks like when you search Google images under 'tobacco colour/color'. Although it depends whether it's dark or light tobacco :) Do you have a photo?


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 09:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

#
What's your biggest vice..? [Archive] - PPRuNe Forums
Planes, Single Malt, Guinness & women (in **diaphanous pink lingerie**, preferably)-them that is. I wish it could be fast cars but priorites preclude that as a ...
www.pprune.org › ... › Supplementary Forums › Jet Blast - Cached

Pleasure State | White Label **Diaphanous Mini Brief** | Flaunt ...
Pleasure State White Label 111 Diaphanous Pink Underwired Bra_th.jpg ... When everyday lingerie has to have that special touch. Pleasure State's White Label ...
www.flaunt.hk/item.php?item_id=225 - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 09:28:51 GMT)
--------------------------------------------------


I think your suggestion of 'honey brown' would work too!
Note from asker:
Lisa, no photos I'm afraid. And for Tabacco I think something like Dark or Light Tan might work but again, I don't have anything to go on. My biggest stumbling block is with the word Transparrosa which seems to be a natural (probably light tan) or skin colour. So what I use for one will influence the other. I presume the Tabacco is a darker shade of brown than the Transparrosa!!!
Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
2635 days
Something went wrong...
14 hrs

nude, tobacco brown


tobacco brown is a standard colour, and can be quite nice for lingerie :-)

http://barnhouselighting.com/deerfield-finishes.htm

Blanco, tierra, Transparrosa
http://www.cdt-isma.com/Selene Clasico.html

http://www.bravissimo.com/products/lingerie/sensational-sets...

should really be as two questions, as two terms are involved

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-06-10 22:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

If you hover over the colour options on the third link, you see the colour names.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-06-10 22:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

tobacco brown skirt: http://www.oxfam.org.uk/shop/second-hand-clothes/601656

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2011-06-13 10:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I was only mentioning the fact about 2 terms, as usually a moderator will point it out, as it's one of the "rules", to do with glossaries.
Beige is different from cream, though.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2011-06-13 10:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

"natural" is also used as an alternative to "nude"
Note from asker:
Rachael, yes perhaps I should have presented them as 2 separate questions but it means taking up more space and lots more entries in my "in tray". Thank you for the clarification of Transparrosa as blanco, tierra. All answers considered, I think I'm going to opt for something like Honey brown for the "Tabaco" colour and perhaps something like Light beige or Cream for the Transparrosa. I have seen these are frequently used for items of lingerie. Many thanks for your prompt response.
Rachael, Yes I know Cream is not the same as Beige, but I was thinking of presenting my client with these 2 possibilities and, depending on the shade, they could decide which was best. Lots to choose from now. Many thanks for your suggestions.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search