Jun 10, 2011 10:51
12 yrs ago
5 viewers *
Englisch term

of a request or nomination by the Seller

Englisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein) British law - Warranty Claim
and in each case on the basis that the Seller shall indemnify the Buyer and/or the Company, and keep the Buyer and/or the Company indemnified, on demand against all costs and expenses incurred by the Buyer and/or the Company as a result of a request or nomination by the Seller; and
Change log

Jun 10, 2011 11:32: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino" to "Recht (allgemein)" , "Field (write-in)" from "British law - Warranty Cl" to "British law - Warranty Claim"

Discussion

Mehr Kontext bitte: Was steht vor "...and in each case..."?

Proposed translations

16 Min.

eines Antrags oder eines Vorschlages des Verkäufers...

würde ich übersetzen.
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : Ich denke da geht es eher um die Benennung von Vetretern o. Ä./Was für ein Vorschlag sollte es sein? und nein, m. E. passt es nicht.
2 Stunden
Vorschlag ist eine normale, mögliche Übersetzung, und paßt.
Something went wrong...
7 Stunden

Kosten, die auf Anfrage oder auf Veranlassung des Verkäufers entstanden sind

... auf der Grundlage, dass der Verkäufer den Käufer und das Unternehmen entschädigen soll und auch bei Fortdauer der Schädigung den Käufer bzw. das Unternehmen entschädigen soll, und dass auf Anfrage auch Kosten und Ausgaben ersetzt werden sollen, die auf Grund von Anfragen oder Veranlassung durch den Verkäufer entstanden sind. Das ist logisch und rechtlich o.k. .

Fall:
Ein japanisches Auto, aber als Handelsware unter der Marke eines US-Autoherstellers verkauft, verunglückt in den USA. Die Japaner als 'seller') fordern: "Schickt uns das kaputte Auto zu Untersuchung".

Jetzt hat der 'seller' (hier die jap. Autofabrik) diese Kosten verursacht und hier steht, dass er dafür eintreten muss.

Das Unternehmen ist der 'seller'.

Wenn Mitglieder des Unternehmens z.B. Teile zu Untersuchungen bestellen, muss das Unternehmen für die Versandkosten usw. aufkommen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search