Glossary entry

German term or phrase:

Leitungs- und Funktionskreise

Italian translation:

ruoli (organizzativi) di direzione e funzione

Added to glossary by Sabine Wimmer
Jun 2, 2003 06:53
20 yrs ago
German term

Leitungs- und Funktionskreise

German to Italian Marketing Arbeitszeugnis- aufgabenbereich
In einem Arbeitszeugnis steht folgender Satz (unter Aufgabengebiet)

Vergabe und Modifikaiton von Leitungs- und Funktionskreisen entsprehcend der Funktion eines Mitarbeiters in der aktuellen Organisationsstruktur

(Unternehmensbereich Information und Communication Networks)

Hat jemand eine Idee wie man Leitungs- und Funktionskreise übersetzen könnte??
Vielen Dank schon mal für Eure Hilfe
Grüße aus Muc
Sabine
Proposed translations (Italian)
3 +1 ruoli (organizzativi) di direzione e funzione

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

ruoli (organizzativi) di direzione e funzione

Nel file pdf indicato si parla ad es. di "ruolo organizzativo della funzione di Trade Marketing".
"Kreise" sarebbe più propriamente "gruppi, categorie", nel senso di strutture organizzative, ma non si addice a "Vergabe", a meno che questa parola non venga resa con "elaborazione"…


[PDF]LE STRUTTURE ORGANIZZATIVE DI TRADE MARKETING
Formato file: PDF/Adobe Acrobat
... integrazione tra Direzione Vendite e Direzione Logistica n ... da diversi esperti di funzione per iniziative di ... Definizione del ruolo delle categorie per decidere ...
www.unipr.it/arpa/facecon/Luceri/Tic7.pdf - Pagine simili

Peer comment(s):

agree verbis
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille per il veloce ed ottimo aiuto!!! Saluti da MOnaco Sabine"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search