GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Sep 1, 2011 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | إعلانات (اتفاقات) شراكة عامة |
| ||
4 | إعلانات عن وكالات واسعة النطاق |
| ||
4 | إعلانات واسعة النطاق للإدارات الحكومية |
|
broad agency announcements (baas) إعلانات (اتفاقات) شراكة عامة Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Broad_Agency_Announcement وهي اتفاقات تكون عادة مع الشركات والقطاع الخاص |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
broad agency announcements (baas) إعلانات عن وكالات واسعة النطاق Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
broad agency announcements (baas) إعلانات واسعة النطاق للإدارات الحكومية Explanation: تقوم الإدارات الحكومية الأمريكية بإصدار إعلانات واسعة النطاق بغرض الإستحواذ على المعارف العلمية البحتة و التقنيات التطبيقية -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2011-09-02 15:18:24 GMT) -------------------------------------------------- agency in this context: مصلحة حكومية أو إدارة حكومية المصدرة للإعلان |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.