Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
Get Into It
español translation:
Get Into It (involúcrese)
Added to glossary by
Georgina Lambri
Feb 4, 2012 16:04
12 yrs ago
1 viewer *
inglés term
Get Into It
inglés al español
Medicina
Medicina: Salud
Olimpiadas Especiales
Hola! Quisiera saber si el nombre de este programa se traduce o si debería dejarlo en inglés. El contexto es el siguiente:
• "Get Into It" provides K-12 service learning curriculum to schools to educate youth about the movement.
Mi intento de traducción:
• El programa "Involúcrese" (Get Into It) ofrece un currículo al servicio del aprendizaje para las escuelas de nivel de educación básico y medio con el objetivo de educar a los jóvenes acerca del movimiento.
Les parece que está bien traducirlo de esta manera?
Muchas gracias por la ayuda!
• "Get Into It" provides K-12 service learning curriculum to schools to educate youth about the movement.
Mi intento de traducción:
• El programa "Involúcrese" (Get Into It) ofrece un currículo al servicio del aprendizaje para las escuelas de nivel de educación básico y medio con el objetivo de educar a los jóvenes acerca del movimiento.
Les parece que está bien traducirlo de esta manera?
Muchas gracias por la ayuda!
Proposed translations
(español)
4 +2 | Get Into It (involúcrese) | George Rabel |
4 | Get Into It | Alistair Ian Spearing Ortiz |
Proposed translations
+2
15 minutos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
2 minutos
Get Into It
Es un nombre propio, yo no lo traduciría a menos que los organizadores del evento estén de acuerdo (o ya lo hayan traducido ellos mismos).
Discussion