musique-limite

Italian translation: musica estrema

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:musique-limite
Italian translation:musica estrema
Entered by: Stef72

20:39 Feb 9, 2012
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: musique-limite
Testo :
"Testo:
"En cherchant à minimiser le pouvoir du spectateur dans la réussite de l'oeuvre, Duchamp
anticipe alors clairement la domination sans cesse croissante des sociétés artistiques, elles
qui allaient vite abandonner le public tout au bout de la chaine de réception. Ces memes sociétés
allaient également offrir la postérité à son oeuvre musicale. Car cette nouvelle forme de
***musique-limite**** tient également sa consistance de l'intéret que les musiciens lui portent depuis
les années 1950"
Stef72
Italy
Local time: 23:48
musica estrema
Explanation:
...........
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 23:48
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2musica estrema
Carole Poirey
3 +1musica di limite
Glinda
4musica di frontiera
Ivana Giuliani
3musica d'avanguardia
Alessandra Zocco


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
musica di limite


Explanation:
Solo un suggerimento (su cui peraltro ho io stessa dei dubbi...)

Straordinaria la partecipazione emotiva dell'autore nell'esplorare i territori del silenzio. Per gli amanti della musica di limite il disco e ancora di quelli da non...
www.audioh.com/projects/coldstorage.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-02-09 20:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

Forse è meglio "musica di confine":

Vivi è un esempio di come anche in Italia vi sia ancora chi ama ricercare suoni e note in quella linea d'ombra che si potrebbe definire “musica di confine”, ...
http://www.jazzer.it/archives/3608

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2012-02-09 21:02:21 GMT)
--------------------------------------------------

Esiste la musica di confine? Vivendo in un mondo di possibilità musicali indefinite ma non infinite, in una incommensurabile sfera sonora, ...
http://federicocapitoni.wordpress.com/2011/03/07/esiste-la-m...

Glinda
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dario Natale: Di confine mi sembra più adatto.
44 mins
  -> Infatti, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
musica estrema


Explanation:
...........

Carole Poirey
Italy
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giunia Totaro: Mi sembra davvero appropriato, poiché non si tratta di musica di confine, ma proprio di musica-non-musica, cioè di musica estrema, appunto.
19 hrs
  -> Merci

agree  Elena Zanetti
1 day 12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
musica di frontiera


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-02-09 23:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

ha ragione Carole
o metti musica estrema come suggerito da Carole
o anche
"musica portata all'estremo"


Ivana Giuliani
Italy
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
musica d'avanguardia


Explanation:
potrebbe essere un'interpretazione azzardata..magari dovresti vedere se può essere quello il senso che si evince da tutto il testo...

Alessandra Zocco
Italy
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search