Glossary entry

Dutch term or phrase:

geen rol wegleggen

German translation:

Da bin ich nicht zuständig, ist nicht meine Aufgabe

Added to glossary by Gisela Germann
Jun 22, 2012 08:46
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

een rol wegleggen

Dutch to German Law/Patents Law (general) Brief des Anwalts
Gezien het voorgaande moet ik helaas vaststellen dat er naar mijn mening geen redelijke kans op resultaat bestaat in een civielrechtelijke procedure. Wel kunt u, zoals gezegd, aangifte doen bij de politie. Hierbij is echter voor mij geen rol weggelegd. Een bespreking bij mij op kantoor heeft mijns inziens dan ook geen toegevoegde waarde.

Ich hätte jetzt so was vermutet wie "dabei spiele ich keine Rolle", aber das scheint mir nicht so ganz zu passen. Irgendwas mit "sinnlos"?
Change log

Jun 27, 2012 08:04: Gisela Germann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "een rol wegleggen"" to ""Da bin ich nicht zuständig, ist nicht meine Aufgabe""

Discussion

Alexander Schleber (X) Jun 27, 2012:
Prima! Jetzt stimmts.
Gisela Germann (asker) Jun 27, 2012:
Ok, habe ich geändert, denn offensichtlich war ja meine Fragestellung falsch. Die Antwort bezog sich aber ganz richtig auf meinen Ausgangstext. Darum ist die Antwort durchaus richt :)
Alexander Schleber (X) Jun 27, 2012:
Falsch Die Frage war nach "een rol wegleggen" nicht nach "geen rol weggelegd". Das bedeutet, dass der Ausgangsbegriff positiv (bejahend) war und die Antwort negativ (verneinend) ist. Die Antwort stimmt also nicht und ist keine Hilfe für andere Menschen die danach eventuell suchen.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

Da bin ich nicht zuständig, ist nicht meine Aufgabe

Der Anwalt macht hier seinem Klienten wohl deutlich, dass der Klient eine Anzeige bei der Polizei selber erstatten muss und er der Anwalt da "keine Aktien drin" hat. "None of my business "
Peer comment(s):

agree Susanne Bittner
10 mins
agree juliawoltjer
11 mins
agree Kerstin Dambeck
1 hr
agree Susan Mahmody
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke :)"
7 mins

eine Rolle zuweisen / eine Rolle ergeben

"keine Rolle zugewiesen"
"ergibt sich keine Rolle (für mich)"
Something went wrong...
+1
10 mins

Diese Angelegenheit kann ich jedoch nicht erledigen.

Nicht der Anwalt, sondern Mandant selbst muss zur Polizei. Deshalb kann er "dabei keine Rolle spielen". Ist ziemlich neutral.

Oder z.B. "(...) kann ich nicht für Sie übernehmen".
Peer comment(s):

agree Susanne Bittner
7 mins
Something went wrong...
25 mins

außen vor bleiben

Nur ein paar Alternativen:
nicht mehr in Aktion treten
sich heraushalten
Something went wrong...
1 hr

von Bedeutung sein

das "sinnlos"passt hier schon, im Sinne von "hat keinen Sinn
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search