Jul 2, 2012 08:21
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
oficial de primera u oficial de segunda
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
zatrudnienie
Jak przetłumaczyć te wyrażenia w kontekście kategorii zatrudnienia? chodzi o spółkę budowlaną.
Proposed translations
(Polish)
3 | starszy/młodszy [mechanik, malarz, dekarz, lakiernik, elektryk itp...] | Marta Maslowska |
2 | pracownik wysoko wykwalifikowany, wykwalifikowany | IRA100 |
Proposed translations
2 hrs
pracownik wysoko wykwalifikowany, wykwalifikowany
Declined
prop.
wysoko wykwalifikowany, wykwalifikowany, nie wykwalifikowany
primera, segunda y tercera
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-07-02 10:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
chyba, że 3 klasa to wysoko wykwalifikowany a pierwsza to niewykwalifikowany
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-07-02 10:32:14 GMT)
--------------------------------------------------
czyli odwrotnie
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-07-02 10:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
raczej 3 stopnie kwalifikacji
wysoko wykwalifikowany, wykwalifikowany, nie wykwalifikowany
primera, segunda y tercera
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-07-02 10:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
chyba, że 3 klasa to wysoko wykwalifikowany a pierwsza to niewykwalifikowany
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-07-02 10:32:14 GMT)
--------------------------------------------------
czyli odwrotnie
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-07-02 10:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
raczej 3 stopnie kwalifikacji
Note from asker:
Mowa o branży budowlanej. Nie jest podana dokładna specjalność. Myślę, że w tym przypadku bezpieczniej będzie użyć sformułowania starszy/młodszy. |
2 hrs
starszy/młodszy [mechanik, malarz, dekarz, lakiernik, elektryk itp...]
Declined
To jest jakieś wyjście, jeżeli mówimy tylko o dwu kategoriach. Dlatego właśnie zapytałam, o jakiej branży mowa.
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2012-07-13 07:26:14 GMT)
--------------------------------------------------
@Graciela23: Czyli ta odp nie pasuje do Twojego kontekstu? Może np. starszy/młodszy specjalista?
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2012-07-13 07:26:14 GMT)
--------------------------------------------------
@Graciela23: Czyli ta odp nie pasuje do Twojego kontekstu? Może np. starszy/młodszy specjalista?
Note from asker:
Discussion