Aug 1, 2012 13:00
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Online and on point

English to French Marketing Media / Multimedia
Slogan dans un site Web sous l'onglet News.

J'essaie de rendre l'allitération du slogan et son effet, mais sans résultat probant pour l'instant.

Merci.

Discussion

Sheila Wilson Aug 2, 2012:
On topic? If it's comments about recent news, they could mean that they are always on topic. Web comment is notorious for straying off topic (e.g. in ProZ forum posts :-)). Of course, Tony's synonyms apply.
Tony M Aug 1, 2012:
@ J-R Do you have any clues from the rest of the text what this might be referring to exactly? I ask because I am not personally familiar with the expression 'on point', and wonder if it may have been coined especially in order to create the alliteration with 'online'?

I would instinctively understand it as meaning the same as 'to the point', i.e. pertinent, relevant, concentrating on that which is important.

I think if you can help to clarify what may have been the intended meaning it may help to come up with something apposite.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

en ligne et branché

suggestion qui dépend grandement du contenu du site
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : j'aime bien
1 min
Merci Gilles
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un gros merci pour ta rapidité et ton efficacité!"
7 mins

en ligne, et à la pointe

ou en pointe


"point: (Military) Military the position at the head of a body of troops, or a person in this position"
http://www.thefreedictionary.com/point
Something went wrong...
1 hr

En ligne et en tête

Pour garder l'idée de online and on point... Si "on point" se réfère à l'idée de "pointe" telle que suggérée par FX. (à la pointe, en tête, en avant-garde aussi..)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-01 14:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

Petit jeu de mot... S'agit-il d'un slogan "en tête" d'article ? ;)
Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't see how in EN 'on point' could possibly mean 'at the point' — the more familiar expression is 'on points', meaning a ballet-dancer on the tips of their toes, but I don't imagine it's that here; so I come back to 'on the point', 'to the point', ...
15 mins
I understand and agree with you Tony. But a bit more context would help us understand the point here.. :)
Something went wrong...
+1
44 mins

pertinent et par internet

While still guessing at the real intended meaning, I just wanted to throw this into the melting-pot.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-01 14:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

A little bit of Googling seems to confirm that this usage of 'on point' does indeed mean relevant, pertinent, to the point; here's just one example of its being used in that sense:

Mark Sanchez: Santonio Holmes' comments no big deal - NFL.com

http://www.nfl.com/news/story/09000d5d82aec64b/article/mark-...

Despite an unending collection of small fires that seem to pop up around him, Sanchez is always on point in his public comments, doing little to ...


Looks as if it might, as I suspected, be a specifically US usage.
Peer comment(s):

agree Alain Boulé : on pourrait dire aussi : en ligne et à propos ou à point
1 hr
Merci, Alain ! Vous devrez poster votre suggestion.
neutral GILLES MEUNIER : Je préfère en ligne. Plutôt 'sur Internet' avec une majuscule que par Internet : connexion par Internet mais ici, sur Internet
2 hrs
Merci, Gilles ! Oui, moi aussi ; je cherchais juste à faire du « brainstorming » et à trouver l'allitération.
neutral Isabelle F. BRUCHER (X) : I was just saluting the efforts of a non-native speaker to find an alliteration, but Gilles is totally right: it does sound funny in French.
4 hrs
Merci, Isabelle ! after all, I didn't "invent" 'par Internet', it's something I see being used (rightly or wrongly!) by FR writers all the time ;-)
Something went wrong...
+4
2 hrs

en ligne et à propos

ou à point, à point nommé.
Peer comment(s):

agree Tony M : My understanding of the s/t, at least.
5 mins
Merci, I owe it to you.
agree Isabelle F. BRUCHER (X) : Logical, like "pertinent" for a News page.
2 hrs
Merci
agree mimi 254
17 hrs
agree Jean-Claude Aciman : ou "en ligne et pertinent"
17 hrs
Something went wrong...
19 hrs

en ligne... de mire

Allez, soyons un peu créatifs, que diable! ;-)
Peer comment(s):

neutral Tony M : But surely that changes the meaning completely?
10 mins
I'm not so sure... and at least it brings a drop of humor I think was intended in the original term
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

"pertinent & par internet" and "en ligne & à propos" seem to fit best in the context of a News site.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/linguistics/6527... :

on point: à l'avant-garde

---
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commerc... :

on point: focalisé

---
GR+C:

to the point: pertinent:

g “meaning, purpose”

■ what was the point of his visit? : quel était le but or l'objet de sa visite ?

■ there's some or a point in it : ça a une utilité

■ a long story that seemed to have no point at all : une longue histoire sans rime ni raison

■ the point of this story is that… : la morale de l'histoire, c'est que…

■ ***(very much) to the point : (très) pertinent***

■ his remarks lack point : ses remarques ne sont pas très *pertinentes*

■ the news gave point to his arguments : cette nouvelle a souligné la *pertinence* de ses arguments

---
URBAN DICTIONARY has it !

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=on point

on point :

1.
a) Up to par...ready to perform at best...ready to get down to business.

b) to not be drunk/stoned..."I's all good"

a) "B*tch...you best get your shit on point" or

b) "F*ck, pigs...man throw that shit out the car and get your m.fkin shit on point..." or "Naahs man...i's got my strut on point"

2. ****to be perfect; to satisfy; whatever it was, it met the person's standards****

"Damn, that chicken was on point!"

3.
1.) On top of things, in control of the situation

She ran exactly on schedule... she's on point.

2.) Incredibly good-looking, referring to males

Holy SHIT he's on point! Look at that ass!

---
Onpoint [in 1 word]

adj.

To be dope, elegant, fashionable, delgada, stylish, sexy

Yo, y'all see shorty over there at that table, thats A. Alves and she is onpoint!

---
On-Point [with a dash]

Strategically and creatively using somewhat bullshit but rather witty statements made up on the fly to ease yourself out of any situation or scenario

definition 2.
bein completely on the ball and ready for anything or anybody

Wow i really like how kenny and louie are so smart and funny damn they are On-Point

------------------------
=> almost like "au point" in French, for some of these senses!
-------------------------
online • on-line ['ʌnlaɪn] /Computing/

1 adjective
[business, person] ▶ **en ligne**

■ to go on-line : se mettre **en mode interactif**

■ to put the printer on-line : **connecter** l'imprimante

2 adverb
▶ en ligne

3 compounds
◆ on-line data processing noun : traitement m de données en ligne

---
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

= many ways to translate "online" to find a rhyme/alliteration:

en direct
en ligne
en connecté
connecté
connecté à l'ordinateur

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

aussi: en liaison
en connexion

et fiches suivantes:

cyber-
électronique
e-
virtuel
Internet
par Internet
...

---
allitération [a(l)liteʀɑsjɔ̃] n. f.
ÉTYM. 1751; angl. alliteration, du lat. littera « lettre ».


◆ Rhét. Répétition des consonnes (notamment des consonnes initiales) dans une suite de mots rapprochés; par ext., répétition des mêmes phonèmes ou groupes de phonèmes (ex. : « Les souffles de la nuit flottaient sur Galgala » [Hugo, Booz endormi]). L'allitération, procédé stylistique fréquent en poésie. Allitération excessive, cacophonique (➙ Cacophonie). Allitérations et assonances*. On recourt fréquemment à l'allitération dans le style publicitaire, le slogan.

------------------------------------------------
"Slogan dans un site Web ****sous l'onglet News****.

J'essaie de rendre l'allitération du slogan"

---
--> "pertinent et par internet" and "en ligne et à propos" seem to fit best in the context of a News site...

Cf. http://fr-fr.lionbridge.com/Company.aspx?pageid=2181&LangTyp... :

"Le moteur du site regroupe des ***nouvelles pertinentes***, des tendances et du contenu tiré de douzaines de sources de ***nouvelles en ligne***"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-08-01 18:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Concerning Tony's solution: "Par Internet" is OK, it means "via/through/by means of the Internet", see: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Peer comments on this reference comment:

agree Tony M : Do note, though, that those Urban Dictionary entries reflect slang usage, whereas here this is a more formal, though still slightly idiomatic, usage.
41 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search