Sep 6, 2012 13:21
11 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
sc/24hse
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Discharge Report
Hola!
I would like to know if anybody knows what sc/24hse means here, in the context of medication administered to a patient (the context is a medical discharge report).
The abbreviation appears as follows:
EVOLUCIÓN:Pte ingresada con cólico biliar sin mejoría tras tto conservador(litiasis biliar/hidrops vesicular confirmados en ecografia abdominal de urgencias por lo que precisaba ser intervenida q de urgencias. Tras tto quirúrgico- Colecistectomia por laparoscopia+ drenaje abdominal el XX.XX.XXXX, bajo anestesia general con profilaxis perioperatoria con antibiótico (Ceftriaxona), sueroterapia, analgésicos, protección gástrica y profilaxis con Clexane 40 mg sc/24hse observa mejoría. Evoluciona bien.Tránsito intestinal normal. Cicatrización buen curso. Se retira el drenaje Redon en postoperatorio, sin incidentes.
Gracias!
I would like to know if anybody knows what sc/24hse means here, in the context of medication administered to a patient (the context is a medical discharge report).
The abbreviation appears as follows:
EVOLUCIÓN:Pte ingresada con cólico biliar sin mejoría tras tto conservador(litiasis biliar/hidrops vesicular confirmados en ecografia abdominal de urgencias por lo que precisaba ser intervenida q de urgencias. Tras tto quirúrgico- Colecistectomia por laparoscopia+ drenaje abdominal el XX.XX.XXXX, bajo anestesia general con profilaxis perioperatoria con antibiótico (Ceftriaxona), sueroterapia, analgésicos, protección gástrica y profilaxis con Clexane 40 mg sc/24hse observa mejoría. Evoluciona bien.Tránsito intestinal normal. Cicatrización buen curso. Se retira el drenaje Redon en postoperatorio, sin incidentes.
Gracias!
Proposed translations
(English)
4 +5 | sc/24 h | Emma Goldsmith |
3 +1 | inyección subcutánea diaria | DLyons |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
sc/24 h
Clexane 40 mg sc/24h se observa mejoría.
Note that "se" is part of "se observa"
sc is subcutaneous. It can also be abbreviated to sq.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-09-06 13:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
... and 24h is every 24 hours (once daily)
Note that "se" is part of "se observa"
sc is subcutaneous. It can also be abbreviated to sq.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-09-06 13:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
... and 24h is every 24 hours (once daily)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Much appreciated and thanks for pointing out the typo!"
+1
9 mins
inyección subcutánea diaria
"sc/24hse" = "sc/24h se observa ...". "SC" = "subcutánea". "24/h = 24 horas"
Something went wrong...