This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 2, 2012 17:35
11 yrs ago
3 viewers *
German term

Den ganzen Satz, bitte..

German to Russian Law/Patents Law (general)
Der Notar hat darauf hingewiesen, dass bei Vorlage einer Ausfertigung der Vollmacht Dritte in ihrem „Guten Glauben“ an das Vorhandensein der Vollmacht geschützt sind, selbst wenn die Vollmacht nicht mehr besteht
Proposed translations (Russian)
4 sieh. unten
3 см.

Proposed translations

7 mins

см.

Нотариус указал на то, что при предъявлении официальной копии доверенности третьи лица в смысле своей добросовестности, относящейся к наличию доверенности, защищены даже в том случае, если срок действия доверенности истёк...

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2012-10-02 17:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

Не знаю, подойдёт ли перевод, по крайней мере, старался слово в слово...
Something went wrong...
14 hrs

sieh. unten

Нотариус указал на то, что копия доверенности является для третьих лиц
(, предполагающих существование оригинала доверенности, ) правомочным документом даже (также и) в том случае, если оригинал(а) доверенности не существует (уничтожен, утрачен).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search