This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 2, 2012 17:35
11 yrs ago
3 viewers *
German term
Den ganzen Satz, bitte..
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
Der Notar hat darauf hingewiesen, dass bei Vorlage einer Ausfertigung der Vollmacht Dritte in ihrem „Guten Glauben“ an das Vorhandensein der Vollmacht geschützt sind, selbst wenn die Vollmacht nicht mehr besteht
Proposed translations
(Russian)
4 | sieh. unten | Tamara Wenzel |
3 | см. | Max Chernov |
Proposed translations
7 mins
см.
Нотариус указал на то, что при предъявлении официальной копии доверенности третьи лица в смысле своей добросовестности, относящейся к наличию доверенности, защищены даже в том случае, если срок действия доверенности истёк...
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2012-10-02 17:42:57 GMT)
--------------------------------------------------
Не знаю, подойдёт ли перевод, по крайней мере, старался слово в слово...
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2012-10-02 17:42:57 GMT)
--------------------------------------------------
Не знаю, подойдёт ли перевод, по крайней мере, старался слово в слово...
14 hrs
sieh. unten
Нотариус указал на то, что копия доверенности является для третьих лиц
(, предполагающих существование оригинала доверенности, ) правомочным документом даже (также и) в том случае, если оригинал(а) доверенности не существует (уничтожен, утрачен).
(, предполагающих существование оригинала доверенности, ) правомочным документом даже (также и) в том случае, если оригинал(а) доверенности не существует (уничтожен, утрачен).
Something went wrong...