Oct 28, 2012 19:12
11 yrs ago
Spanish term

granizado de tempura

Spanish to German Other Cooking / Culinary Speisekarte
Speisekarte japanisch/mexikanisch (?)

Rolls:
Dinamita
Tártara de Callo de Hacha / Mayonesa de Chipotle / Aguacate & Granizado de Tempura

Steckmuscheltatar / Trockenchili-Mayonaise / Avocado und Tempurahagel?

Wie heißt es bei der japanischen Automarke? Nichts ist unmöööööööglich

Vielen Dank für Eure Unterstützung
Proposed translations (German)
4 Tempura-Sorbet
5 Tempurafrozen

Discussion

Daniel Gebauer (asker) Oct 28, 2012:
@ Elisa Danke! Ich wollte auch immer damit reich werden, Schnee im Backofen zu trocknen und dann als Salz zu verkaufen, leider hat das nie geklappt ...
Jutta Deichselberger Oct 28, 2012:
Granité = Crushed Ice Aber ich kapiere trotzdem nicht, wie das mit Tempura funktionieren soll...
Ich esse so was lieber, als dass ich es übersetze...:-)))
Elisa Wagner Oct 28, 2012:
knusprig Knuspriger Tempurateig & Vanilleeis (oder Vanilleeis in knusprigem Tempurateig(mantel)). Bei Google mal "Tempura fried ice cream" eingeben, da gibt es einige Rezepte und Kochvideos. :-)
Daniel Gebauer (asker) Oct 28, 2012:
Zum Dessert wird angeboten: Tempura helado
Crujiente Pasta Tempura & Helado de Vainilla
Salsa de Chocolate o Fresa al Brandy
Jetzt weiß ich nicht, ob das "crujiente" eher "knusprig" oder "knackig" ist
Daniel Gebauer (asker) Oct 28, 2012:
Ich liebe es, Speisekarten zu übersetzen besonders an kalten Herbstsonntagen. Auf Englisch steht da "Tempura Crushed Ice", aber ich weiß nicht, wie vertrauenswürdig das ist.
Jutta Deichselberger Oct 28, 2012:
Ach sooo.... Wegen so was übersetze ich nix Gastronomisches. Wahrscheinlich weiß nur der Koch, was da auf den Teller kommt...:-((( Ich glaube, ich finde deinen "Hagel" gar nicht dumm, klint völlig unverfänglich, und keiner weiß, was es ist - genau, wie im Spanischen auch....
Daniel Gebauer (asker) Oct 28, 2012:
@ Jutta genau, deswegen die Notlösung "-hagel" ;-)
Jutta Deichselberger Oct 28, 2012:
Granizado ist Granité, würde ich sagen, auch wenn Tempura-Granité für mich ziemlich abenteuerlich wirkt. Tempura ist irgendwas in einem Teigmantel, wie soll man denn aus einem Teigmantel ein Granité machen...? Von mir aus noch ein Granité im Teigmantel, ist aber sicher nicht einfach zu bewerkstelligen, und so steht's auch gar nicht da...

Proposed translations

6 mins
Selected

Tempura-Sorbet

"granizado" bekommt man normalerweise als Getränk aus Sirup und zerstossenem Eis. Ein Sorbet kommt dem, wenn es um Speisen geht, am nächsten.
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
15 hrs

Tempurafrozen

Granizado ist nicht unbedingt Sorbet. Granizado ist was in Mc Donald und co. als Frozen verkauft wird.

Note from asker:
Vielen Dank für den Hinweis! Aber dein Link sagt ja auch, dieses "frozen" wäre "wie Sorbet". Da bleibe ich lieber bei dem klassischen Begriff.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search