Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gingerbread decked house
Portuguese translation:
casa estilo gingerbread
Added to glossary by
Always Learning
Nov 19, 2012 14:38
11 yrs ago
English term
gingerbread decked house
English to Portuguese
Other
Architecture
Contexto: descrição de casa.
Frase: The gingerbread decked house was finally theirs.
Qual o equivalente em PT do Brasil?
Frase: The gingerbread decked house was finally theirs.
Qual o equivalente em PT do Brasil?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | casa estilo gingerbread | cmbridges |
4 +1 | casa de biscoito, casinha de biscoito | Salvador Scofano and Gry Midttun |
3 | a casa de piso barato/vulgar | Clauwolf |
Proposed translations
1 hr
Selected
casa estilo gingerbread
I think you should have given more context. It can be a house made of gingerbread biscuits. Or if the text talks about a real house, I think the term
"casa estilo gingerbread" is more suitable.
gingerbread, in architecture and design, elaborately detailed embellishment, either lavish or superfluous.
"casa estilo gingerbread" is more suitable.
gingerbread, in architecture and design, elaborately detailed embellishment, either lavish or superfluous.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!
pt.ezine9.org/article/a-look-at-victorian-architecture-styles"
+1
6 mins
casa de biscoito, casinha de biscoito
Não é literal, mas a idéia seria essa:
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&bav=on.2,or.r_gc.r...
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q="casa de biscoit...
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&bav=on.2,or.r_gc.r...
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q="casa de biscoit...
1 hr
a casa de piso barato/vulgar
:) gingerbread = Superfluous or tasteless embellishment, especially in architecture.
Something went wrong...