"foot of the mountain"

French translation: la route sera longue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"foot of the mountain"
French translation:la route sera longue
Entered by: Johanne Bouthillier

13:50 Nov 29, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: "foot of the mountain"
Bonjour,

Est-ce au sens figuré ? Tâche colossale, il reste beaucoup à faire ? J'avoue que au pied de la montagne me paraît un peu surprenant dans ce contexte.

There continues to be a good deal of doubt in the industry as a whole as to how ESG adds value. We think that the early signs are promising, and, as we continue our efforts over time, we will be able to tell more conclusively.

Merci d'avance

Laurence Bourel
Laurence Bourel
France
Local time: 18:41
la route sera longue
Explanation:
-
Selected response from:

Johanne Bouthillier
Canada
Local time: 12:41
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2la route sera longue
Johanne Bouthillier
4 +1Au pied du mur
jmleger
3 +1Le plus dur reste à faire ou le début des difficultés
GILLES MEUNIER
3début de l'ascension
Alain Boulé
3le chemin à parcourir
FX Fraipont (X)
3"au pied du sommet"
Timothy Rake
3les choses sérieuses commencent
Sylvie LE BRAS
3Ce n'est qu'un début
Alison MacG


Discussion entries: 4





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
début de l'ascension


Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-11-29 14:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

La période entre 2001 et 2002 est le début de l'ascension fulgurante. Le moteur Google balaie tous ses concurrents et hisse ses parts de marché jusqu'à 90 % dans plusieurs pays !

http://books.google.fr/books?id=qEBOW3ksP3IC&pg=PA33&dq="déb...

Alain Boulé
Local time: 18:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le chemin à parcourir


Explanation:
intégration des facteurs environnementaux et sociaux ainsi que la qualité de la gouvernance d'entreprise : beaucoup à faire

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Le plus dur reste à faire ou le début des difficultés


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-29 14:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://gsorman.typepad.com/guy_sorman/2012/06/le-plus-dur-re...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 18:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd: le plus dur reste à faire
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"au pied du sommet"


Explanation:
Literal, yes; but indicative of where you are and where you need to go.

Timothy Rake
United States
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
la route sera longue


Explanation:
-

Johanne Bouthillier
Canada
Local time: 12:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
2 hrs
  -> merci

agree  Anne R
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Au pied du mur


Explanation:
If you dare move away from the mountain thing and traslate the idea.

jmleger
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: C'est ce qui me semble convenir le mieux comme titre du paragraphe qui suit: doit faire ses preuves
1 hr
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les choses sérieuses commencent


Explanation:
(Le) début des choses sérieuses

Sylvie LE BRAS
France
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ce n'est qu'un début


Explanation:
Some ideas

Ce n'est que le début
[Ce n'est] que le début du chemin
Le travail est loin d'être fini
Il y a un début à tout


Alison MacG
United Kingdom
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search