Dec 2, 2012 08:08
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

a favor de

Spanish to English Medical Psychology statistics
I'm no statistics expert and am not sure if this is simply "in favour of".

Los resultados del ANCOVA en la variable FIQ (fibromyalgia impact questionnaire) (Tabla 4) indican que, independientemente del valor del pretest, existen diferencias significativas a favor del grupo MBCT (mindfulness based cognitive therapy), siendo mayor en el postest, F(1, 28) = 15.47, p

Proposed translations

+4
55 mins
Selected

in favour of

This is perfectly OK, I think, and I'm not sure there's a satisfactory alternative. A few examples from academic studies:

"Whilst four studies were able to show a significant difference for the pain outcomes in favour of relaxation for the pre- and post-treatment assessments, few statistically significant differences were reported in favour of relaxation when between treatment comparisons were used. Only three studies reported statistically significant differences in favour of relaxation (judged as a significant difference for at least 1 of the pain outcomes) compared to the other treatment groups."
http://europepmc.org/abstract/MED/9543032/reload=0;jsessioni...

"Analysis of the visual acuity scores (discriminatory ability) shows a sex difference in favour of the males (p> 0.01)."
https://dspace.lboro.ac.uk/dspace-jspui/handle/2134/10871

"Both skeletal symptoms (back pain) and fractures were uncommon during the trial period but both showed non-significant differences in favour of the MCHC group"
http://europepmc.org/articles/PMC2418401

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2012-12-02 09:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I posted confidence 5 by mistake; I meant to make it 4.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-12-02 17:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Having seen other answers, I think it's important to make it clear that that "a favor de" is purely statistical/numerical here; it doesn't carry any implication of qualitative superiority. A difference in favour of X compared to Y simply means that the numerical result for X was greater than that of Y. This is the case in both languages (ie. with "difference in favour of" as well).
Peer comment(s):

agree Patricia González Schütz : I agree with Charles, or "in favor of", a la americana!
9 mins
Thanks, Patricia! Yes, I should have mentioned the alternative American spelling :)
agree fruproz
35 mins
Thanks, Frutos :)
agree Michelle Kusuda
1 hr
Thanks, Michelle :)
agree EirTranslations
1 day 5 hrs
Thanks, Beatriz :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks,Charles."
26 mins

in support of

I think It may be an option in this context
Something went wrong...
6 hrs

demonstrating the [relatively] greater benefits of

At least to my American ear, this phrasing sounds somewhat more natural than "in favo[u]r of" in the context of a research paper reporting comparative results of different treatments. See a couple of references below.

Suerte.

www.medscape.com/viewarticle/769491_4 -
journal.publications.chestnet.org/article.aspx?articleid=...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-12-02 14:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

OR:

"showing" instead of "demonstrating"
Something went wrong...
7 hrs

that favor

another concise possibility
Something went wrong...

Reference comments

46 mins
Reference:

on behalf of

https://www.google.com/search?q=in behalf of MBCT (mindfulne...

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2012-12-02 09:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?hl=pt-PT&tbo=d&rlz=1C1TEUA_enP...
Peer comments on this reference comment:

disagree Joseph Tein : The phrase "on behalf of" is used in a completely different context in this article you're citing. There is no connection. (Very interesting article, though ... thank you.)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search