Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fall between the cracks
French translation:
tomber aux oubliettes
Added to glossary by
Yolanda Broad
Aug 19, 2003 09:19
20 yrs ago
English term
fall between the cracks
English to French
Marketing
...certain problems fall between the cracks because there is no one vendor we have that provides an end-to-end SLA.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
1 min
Selected
tombent aux oubliettes
traduction imagée de la signification "n'aboutissent pas"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à vous tous."
+5
11 mins
.. nous échappent ou ne sont jamais portés à notre connaissance
variantes
Peer comment(s):
agree |
HRiley
: oui, évoque bien l'idée
2 mins
|
agree |
Sylvie Carpe (X)
: Oui pour ne sont jamais portés à notre connaissance
26 mins
|
agree |
BOB DE DENUS
3 hrs
|
agree |
writeaway
: agree with HRiley-this is certainly what it means in English
13 hrs
|
agree |
Jean-Luc Dumont
19 hrs
|
+5
28 mins
passent entre les mailles du filet
Autre possibilité
Peer comment(s):
agree |
zaphod
3 mins
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
56 mins
|
agree |
Jean-Claude Gouin
2 hrs
|
agree |
writeaway
13 hrs
|
agree |
Jean-Luc Dumont
19 hrs
|
3 hrs
ne sont pas pris en charge
+
20 hrs
passent à l'as
nous échappent, échappent à notre contrôle
fall between the cracks - se faufiler, passer entre les mailles...
tomber aux oubliettes c'est mettre de coôté, oublier - pas la même chose - car ici ce serait volontaire
fall between the cracks - se faufiler, passer entre les mailles...
tomber aux oubliettes c'est mettre de coôté, oublier - pas la même chose - car ici ce serait volontaire
Something went wrong...