degree or development

French translation: diplôme ou compétences dans le domaine technique et/ou pharmaceutique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:degree or development
French translation:diplôme ou compétences dans le domaine technique et/ou pharmaceutique
Entered by: GILLES MEUNIER

15:37 Jan 16, 2013
English to French translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: degree or development
Je traduis des fiches de postes dans le domaine pharmaceutique.

EDUCATION
Degree or *development* in technical and/or pharmaceutical field, or equivalent
Fluent command of spoken and written English
Excellent knowledge of German depending on location

Je ne comprends pas le sens de *development* ici, pourriez-vous m'éclairer ?

Merci pour votre aide précieuse.
Cindy Mittelette-Longuet
France
Local time: 20:00
diplôme ou compétences dans le domaine technique et/ou pharmaceutique
Explanation:
Compétences ou connaissances acquises
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 20:00
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1diplôme ou compétences dans le domaine technique et/ou pharmaceutique
GILLES MEUNIER
4 +1diplôme ou expérience dans le domaine pharmaceutique
FX Fraipont (X)
4réalisations
Johanne Bouthillier
3niveau (atteint)
Albert Golub


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niveau (atteint)


Explanation:
les compétences acquises

Albert Golub
Local time: 20:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diplôme ou compétences dans le domaine technique et/ou pharmaceutique


Explanation:
Compétences ou connaissances acquises

GILLES MEUNIER
France
Local time: 20:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 606
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
development
réalisations


Explanation:
-

Johanne Bouthillier
Canada
Local time: 14:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diplôme ou expérience dans le domaine pharmaceutique


Explanation:
j'avais d'abord lu "degree of development"...

the more experience in the field, the more chances to "develop" technically.



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-01-16 16:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

expérience acquise peut-être

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 465

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
34 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search