09:26 Mar 12, 2013 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Sentence arbitrale - CCI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronique Cubilie-Ratio United Kingdom Local time: 07:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
qu'il a de manière certaine, bien que non exclusive, eu l'intention de..... Explanation: bonne chance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ses intentions, bien que n'ayant pas cette seule finalité, étaient assurément Explanation: Quelles qu'aient été ses raisons, nous pouvons affirmer sans l'ombre d'un doute que ses intentions, bien que n'ayant pas cette seule finalité, étaient assurément d'évaluer la situation pour déterminer la gravité des risques encourus. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-03-12 10:31:04 GMT) -------------------------------------------------- c'est un peu long mais je pense que la phrase doit être reformulée sous peine de donner une traduction un peu lourde |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
qu'il ait sans aucun doute eu, sinon de manière exclusive, l'intention de... Explanation: Nous avons tous compris, mais je crois que le choix devra porter sur la formulation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.