Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
jogosultsági jövedelemhatár
English translation:
eligibility income ceiling
Added to glossary by
Erika Juhász
May 28, 2013 13:51
10 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
jogosultsági jövedelemhatár
Hungarian to English
Law/Patents
Law (general)
Segítség a fordításhoz
Megakadtam, tudtok segíteni?
Köszönöm szépen
Köszönöm szépen
Proposed translations
(English)
5 +1 | eligibility income ceiling | Ildiko Santana |
4 +1 | eligibility income threshold / limit | Eva Blanar |
4 | eligiblility income cap | Edit Mester |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
eligibility income ceiling
jogosultság: eligibility
jövedelemhatár: income ceiling vagy income limit(s)
(Nincs semmi szövegkörnyezet?)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-28 14:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.csac.ca.gov/doc.asp?id=916
http://www.ladpss.org/dpss/calfresh/eligibility.cfm
+ a threshold is megfelelhet, ld. income eligibility threshold:
"To establish threshold eligibility, food stamp “households” in general must meet both the gross and net income limits, set forth below. But application of these gross and net income eligibility thresholds differs, depending on whether members of the “household” are receiving welfare payments, or are “elderly” or “disabled.”
http://foodstampguide.org/gross-and-net-monthly-income-eligi...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-05-28 14:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Köszönöm, akkor elég jól ráéreztem, az utolsó hivatkozás épp a segélyezéssel kapcsolatos. Az idézett rész kb. így lenne angolul szerintem: "not eligible for assistance/aid/welfare payments if the reported income exceeds the maximum income ceilings established by xxx law."
jövedelemhatár: income ceiling vagy income limit(s)
(Nincs semmi szövegkörnyezet?)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-28 14:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.csac.ca.gov/doc.asp?id=916
http://www.ladpss.org/dpss/calfresh/eligibility.cfm
+ a threshold is megfelelhet, ld. income eligibility threshold:
"To establish threshold eligibility, food stamp “households” in general must meet both the gross and net income limits, set forth below. But application of these gross and net income eligibility thresholds differs, depending on whether members of the “household” are receiving welfare payments, or are “elderly” or “disabled.”
http://foodstampguide.org/gross-and-net-monthly-income-eligi...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-05-28 14:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Köszönöm, akkor elég jól ráéreztem, az utolsó hivatkozás épp a segélyezéssel kapcsolatos. Az idézett rész kb. így lenne angolul szerintem: "not eligible for assistance/aid/welfare payments if the reported income exceeds the maximum income ceilings established by xxx law."
Note from asker:
nem kapnak segélyt, ha túllépik a jogosultsági jövedelemhatárt |
Köszönöm a segítséget. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
eligiblility income cap
szia, én erőst erre tippelek, esetleg eligible..
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-05-28 14:11:26 GMT)
--------------------------------------------------
ne haragudj, elgépeltem: eligibility
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-05-28 14:11:26 GMT)
--------------------------------------------------
ne haragudj, elgépeltem: eligibility
+1
1 day 4 hrs
eligibility income threshold / limit
mivel több is lehet belőle, a threshold vagy a limit használatát javasolnám (az nem zárja ki a többszintűséget)
Peer comment(s):
agree |
Szüdi Gábor
: Most fordítottam egy szociális támogatásokról szóló anyagot, ott eligilibility limit volt a hasonló értelmű kifejezés.
10 days
|
igen, én is limit-párti vagyok, mert előfordul, hogy az anyag használja a threshold kifejezést is, és akkor az simán lehet küszöb. Jártam már úgy, hogy egyazon mondatban szerepelt x és y, és a magyarban mindkettőt ugyanannak "kell" mondani. Rémálom.
|
Something went wrong...