Glossary entry

Hungarian term or phrase:

jogosultsági jövedelemhatár

English translation:

eligibility income ceiling

Added to glossary by Erika Juhász
May 28, 2013 13:51
10 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

jogosultsági jövedelemhatár

Hungarian to English Law/Patents Law (general) Segítség a fordításhoz
Megakadtam, tudtok segíteni?
Köszönöm szépen

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

eligibility income ceiling

jogosultság: eligibility
jövedelemhatár: income ceiling vagy income limit(s)

(Nincs semmi szövegkörnyezet?)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-28 14:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.csac.ca.gov/doc.asp?id=916
http://www.ladpss.org/dpss/calfresh/eligibility.cfm

+ a threshold is megfelelhet, ld. income eligibility threshold:
"To establish threshold eligibility, food stamp “households” in general must meet both the gross and net income limits, set forth below. But application of these gross and net income eligibility thresholds differs, depending on whether members of the “household” are receiving welfare payments, or are “elderly” or “disabled.”
http://foodstampguide.org/gross-and-net-monthly-income-eligi...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-05-28 14:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Köszönöm, akkor elég jól ráéreztem, az utolsó hivatkozás épp a segélyezéssel kapcsolatos. Az idézett rész kb. így lenne angolul szerintem: "not eligible for assistance/aid/welfare payments if the reported income exceeds the maximum income ceilings established by xxx law."
Note from asker:
nem kapnak segélyt, ha túllépik a jogosultsági jövedelemhatárt
Köszönöm a segítséget.
Peer comment(s):

agree Kathrin.B
2 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

eligiblility income cap

szia, én erőst erre tippelek, esetleg eligible..

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-05-28 14:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

ne haragudj, elgépeltem: eligibility
Something went wrong...
+1
1 day 4 hrs

eligibility income threshold / limit

mivel több is lehet belőle, a threshold vagy a limit használatát javasolnám (az nem zárja ki a többszintűséget)
Peer comment(s):

agree Szüdi Gábor : Most fordítottam egy szociális támogatásokról szóló anyagot, ott eligilibility limit volt a hasonló értelmű kifejezés.
10 days
igen, én is limit-párti vagyok, mert előfordul, hogy az anyag használja a threshold kifejezést is, és akkor az simán lehet küszöb. Jártam már úgy, hogy egyazon mondatban szerepelt x és y, és a magyarban mindkettőt ugyanannak "kell" mondani. Rémálom.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search