Jun 3, 2013 17:53
10 yrs ago
English term
Lube System Main and Pitman
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Lubrificanti industriali per macchine impiegate nel settore dell'estrazione mineraria.
Tabella delle caratteristiche del prodotto.
Grazie mille.
Lube System Main and Pitman - Oil
(nome del prodotto)
Fully synthetic industrial gear oils for gears and bearings
Helps extend gear and bearing life in enclosed gear drives operating under extreme conditions of load, speed and temperature; compared to conventional oils, helps extend oil life and drain intervals and reduce oil consumption, which can lower maintenance costs; helps promote trouble-free operation at high temperatures or in applications subject to water contamination
Grazie mille.
Lube System Main and Pitman - Oil
(nome del prodotto)
Fully synthetic industrial gear oils for gears and bearings
Helps extend gear and bearing life in enclosed gear drives operating under extreme conditions of load, speed and temperature; compared to conventional oils, helps extend oil life and drain intervals and reduce oil consumption, which can lower maintenance costs; helps promote trouble-free operation at high temperatures or in applications subject to water contamination
Proposed translations
(Italian)
3 | condotta principale impianto di lubrificazione e Olio Pitman | Gian |
Proposed translations
38 mins
Selected
condotta principale impianto di lubrificazione e Olio Pitman
Pitman
pitman oil & gas co. | Facebook
www.facebook.com/.../pitman-oil.../10548774282...
--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2013-06-03 18:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
si parla di oli sintetici di lubrificazione
--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2013-06-04 13:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
Per me è una marca di olio
http://local.yahoo.com/info-26714560-pittman-oil-company-dur...
Produce grassi e olio
Olio e grassi per il giunto
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2013-06-04 14:36:19 GMT)
--------------------------------------------------
oppure se non si tratta di un prodotto lubrificante specifico:
condotta principale impianto di lubrificazione e olio per la barra di accoppiamento
Proprio perché lo scrivono in maiuscolo (Pitman) pensavo alla marca di olio o grasso
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2013-06-04 14:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
Altro suggerimento:
condotta principale impianto di lubrificazione e barra di accoppiamento - olio
(nome del prodotto: es. ESSO xxx)
pitman oil & gas co. | Facebook
www.facebook.com/.../pitman-oil.../10548774282...
--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2013-06-03 18:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
si parla di oli sintetici di lubrificazione
--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2013-06-04 13:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
Per me è una marca di olio
http://local.yahoo.com/info-26714560-pittman-oil-company-dur...
Produce grassi e olio
Olio e grassi per il giunto
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2013-06-04 14:36:19 GMT)
--------------------------------------------------
oppure se non si tratta di un prodotto lubrificante specifico:
condotta principale impianto di lubrificazione e olio per la barra di accoppiamento
Proprio perché lo scrivono in maiuscolo (Pitman) pensavo alla marca di olio o grasso
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2013-06-04 14:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
Altro suggerimento:
condotta principale impianto di lubrificazione e barra di accoppiamento - olio
(nome del prodotto: es. ESSO xxx)
Note from asker:
la mia dicitura "nome del prodotto" non si riferisce al sintagma della domanda. Non sono sicuro che si tratti di una marca, perché nella casella in questione nella tabella in originale scrivono sempre con le maiuscole. |
cioè il nome del prodotto c'è lì dove io ho scritto (nome del prodotto) ma è un altro. "Pitman" dovrebbe essere la biella, ma non riesco a collegarlo, e non capivo "main". Grazie comunque Gian! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie di tutto, Gian."
Discussion
e "Oscillatore/Gruppo oscillatore"
http://www.metso.com/miningandconstruction/MaTobox7.nsf/Docs...$File/C_Series_italian.pdf
http://www.cima-group.it/index.php?option=com_content&view=a...
http://www.rafspa.it/it/manutenzione-assistenza-macchine-fra...
Che ne pensi?
main ((piping) = conduttura/tubazione principale
main (railway) = linea principale
main (el. power distribution) = linea di alimentazione
Io la interpreto come "sistema/impianto di lubrificazione "main" e biella.
E' "main" che non capisco. Fa riferimento a una parte del frantoio, ma non so quale. Potrebbe essere una parte interna, organo di trasmissione o altro.
pitmans = connecting rod = barra di accoppiamento, biella
Ma dal contesto si dovrebbe capire se si fa riferimento ad un organo o a lubrificanti (grassi e oli)
Questa è la parte in questione con le caselle che precedono e seguono (a ogni voce segue poi in orizzontale la descrizione):
Coupling - Fluid
Lube System Main and Pitman - Oil
Lube System Main and Pitman - Grease
Swing Jaw Bushings
Qui trovate una figura con descrizione dei componenti di un frantoio:
http://books.google.it/books?id=cqd7x6lqmDAC&pg=PA45&lpg=PA4...