Glossary entry

Romanian term or phrase:

actul de lichidare de bunuri

German translation:

Dokument/ Urkunde/ Vertrag etc. bzgl. der Beendigung/ Auflösung des Güterstands

Added to glossary by Bernd Müller (X)
Sep 15, 2013 11:15
10 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

actul de lichidare de bunuri

Romanian to German Law/Patents Law (general) dintr-o procură ref. succesiune
Mandatara mea, este împuternicită ... să semneze actul de lichidare de bunuri în cotă de 1/2 parte pentru defunctă şi în cotă de 1/2 parte pentru soţul supravieţuitor pentru bunurile comune,
Proposed translations (German)
3 Auflösung des Güterstands
Change log

Sep 19, 2013 07:03: Bernd Müller (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1124123">Bernd Müller (X)'s</a> old entry - "actul de lichidare de bunuri"" to ""Dokument/ Vertrag etc. bzgl. der Beendigung/ Auflösung des Güterstands""

Proposed translations

2 hrs
Selected

Auflösung des Güterstands

Note from asker:
Danke! Passt offensichtlich!
Wobei es hier, genauer, um das dazugehörige Dokument geht.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search