Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Focus cup
Polish translation:
reflektor ogniskujący wiązkę
Added to glossary by
Jakub Kościelniak
Dec 15, 2013 17:16
10 yrs ago
English term
Focus cup
English to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
X-ray imaging
Jest to jeden z elementów działa rentgenowskiego. Pojawia się w opisie wymiany włókna w dziele:
"Using a 1.5mm A/F hex key, loosen the two grub screws holding the focus cup insert.", "Inspect the focus cup insert for tungsten deposit and clean with lint free wipes and isopropyl alcohol (IPA)."
Nic mi nie przychodzi na myśl, a z braku rysunków jeszcze ciężej zorientować się, o co chodzi...
"Using a 1.5mm A/F hex key, loosen the two grub screws holding the focus cup insert.", "Inspect the focus cup insert for tungsten deposit and clean with lint free wipes and isopropyl alcohol (IPA)."
Nic mi nie przychodzi na myśl, a z braku rysunków jeszcze ciężej zorientować się, o co chodzi...
Proposed translations
8 hrs
Selected
wkładka do zwierciadła ogniskującego wiązkę elektronów/czaszy metalowej skupiającej wiązkę elekronów
Dwa terminy z dwóch źródeł. Czasza i cup są blskie w znaczeniu.
www.if.pw.edu.pl/~pluta/pl/dyd/.../Ewa_Kaluzny.doc
chemba.w.interia.pl/pliki/techn_lab.doc
www.if.pw.edu.pl/~pluta/pl/dyd/.../Ewa_Kaluzny.doc
chemba.w.interia.pl/pliki/techn_lab.doc
Example sentence:
Włókno wolframowe znajduje się w czaszy metalowej, która spełnia rolę soczewki – skupia elektrony.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dostałem feedback od klienta, że to "reflektor ogniskujący wiązkę", co w sumie jest całkiem bliskie zaproponowanej odpowiedzi. Wielkie dzięki!"
2 hrs
wkładka kształtująca/skupiająca (wiązkę)
Nie kojarzę ogólnie uznanego terminu, ale tak bym nazwał. Skupianie jak rozumiem odbywa się przez odsunięcie wkładki ze szczeliną. A rysunki są tu (str. 21-22):
http://www.southampton.ac.uk/muvis/training_and_documentatio...
http://www.southampton.ac.uk/muvis/training_and_documentatio...
Note from asker:
Urządzenie nie to samo, ale producent się zgadza. Podpytam jeszcze u klienta, może mają jakieś własne życzenia? |
Something went wrong...