Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
sem prejuízo das normas incidentes na hipótese
English translation:
without prejudice to hypothetical incidence provisions/norms
Added to glossary by
Marlene Curtis
Dec 25, 2013 17:17
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
sem prejuízo das normas incidentes na hipótese
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
"... RESOLVEM celebrar este contrato, mediante as cláusulas seguintes, as quais mutuamente aceitam e outorgam, sem prejuízo das normas incidentes na hipótese."
Será que é igual:
without prejudice to the generality of the foregoing
?
Será que é igual:
without prejudice to the generality of the foregoing
?
Change log
Jan 5, 2014 12:04: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
without prejudice to hypothetical incidence provisions/norms
HIH
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2013-12-26 13:00:05 GMT)
--------------------------------------------------
.
Hipótese
assumption; guess, hypothesis; supposition
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
without prejudice to the rules/norms applicable to the situation/event
Entendo assim. Mais contexto (o parágrafo total?) seria útil para saber mais sobre a hipótese mencionada.
Note from asker:
Deve ser isso mesmo. A frase é do primeiro parágrafo do contrato: CONTRATO DE COMPRA E VENDA DE EQUIPAMENTO Pelo presente instrumento, de um lado (EMPRESA), de outro (EMPRESA) RESOLVEM celebrar este contrato mediante as cláusulas seguintes, as quais mutuamente aceitam e outorgam, sem prejuízo das normas incidentes na hipótese. |
Something went wrong...