Jan 8, 2014 05:11
10 yrs ago
Spanish term

sin concentración

Spanish to English Medical Medical (general) Billing
This appears repeatedly on an itemized statement from a hospital in Colombia. I will give you some examples.
MATERIALES MEDICO QX
aguja 18 x 1.1/2 sin concentración
cuchillas para clipper sin concentración
electrodo monitoreo adulto sin concentración
termometro oral granel sin concentración
guante esteriles 7.5 sin concentración

All I can find in an internet search deals with concentration (strength) of liquids. I have no idea how you can concentrate sterile gloves no matter what size they are.

Discussion

Teressa Weaver (asker) Jan 8, 2014:
So would it be appropriate to omit the phrase? It conveys no information as far as I can see. But I hate just dropping words, even though I know sometimes it is the correct translation technique.
Teressa Weaver (asker) Jan 8, 2014:
Interesting take on the subject. Thank you.
Cinnamon Nolan Jan 8, 2014:
Might it have to do with buying from various suppliers rather than from just one supplier?

Proposed translations

4 hrs
Selected

amount not specified

You are right. In a strict sense: concentration = amount of substance / volume of solvent. In this case I guess it refers to “amount not specified” or the like
Note from asker:
Thank you for responding.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."
+1
3 hrs

Without concentration / no concentration entered.

If this is seen on a document such as an itemized invoice or list of medical supplies used or needed for a procedure, which may be created from a template, there may be a field to populate for each item to select the concentration (of any drug or solution used e.g. Paracetamol 500mg where you may have to specify the strength/concentration needed or used). However it could be the case that when listing an item which has no variable concentration, this field is not altered, so 'sin concentracion' might appear/remain by default..

I've seen complex medical summaries created using a detailed template before so, although I'm not sure if this is the case here, it could be.

Good luck :)
Note from asker:
Thank you for your response.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

NA / non applicable

I agree with Eleanor's explanation that the invoice is probably printed form a template and there are 'boxes' that have to be filled. "NA" is a typical form of filling such a box when there is no relevant data to enter. HTH

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-01-08 15:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

* sorry should be "not applicable"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search