Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
field
French translation:
(de ou sur le) terrain
Added to glossary by
Lorraine Dubuc
Jan 20, 2014 09:35
10 yrs ago
English term
field
English to French
Medical
Medical: Pharmaceuticals
As in "field medical advisor": Promotional Field-Based Employees may request that a ***field medical advisor*** accompany him or her on a field visit in order to respond to a specific request of a HCP, or to introduce the ***field medical advisor*** to the HCP.
I am not comfortable with "terrain" in this context. Any ideas?
I am not comfortable with "terrain" in this context. Any ideas?
Proposed translations
(French)
3 | (de ou sur le) terrain | Lorraine Dubuc |
4 | conseillé médical de terrain | HERBET Abel |
3 | délégué régional | orgogozo |
Change log
Jan 25, 2014 12:35: Lorraine Dubuc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123220">Solen Fillatre's</a> old entry - "field"" to ""(de ou sur le) terrain""
Proposed translations
3 hrs
Selected
(de ou sur le) terrain
Qui ont l'expérience pratique, qui sont dans l'action.
Example sentence:
'Le Conseiller médical assume la responsabilité de l'intégration ... un apport au développement de la formation de l'équipe sur le terrain'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
5 mins
délégué régional
ce n'est bien sûr pas une traduction mot à mot mais une réalité "de terrain". Le visiteur peut être accompagné du délégué régional.
3 hrs
conseillé médical de terrain
je pense
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-20 13:09:43 GMT)
--------------------------------------------------
conseiller
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-20 13:09:43 GMT)
--------------------------------------------------
conseiller
Something went wrong...