Feb 28, 2014 14:03
10 yrs ago
German term
elektrisch leitend
German to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Речь про ковшовый транспортер. Заранее благодарю за помощь!
Überprüfen Sie vor dem Start der Maschine: Anlage frei, keine Personen im Antriebsbereich der Maschine? Sind keine Fremdkörper auf der Maschine? Sind die Erdungskabel vorschriftsmäßig befestigt? Sind die Wannenstöße ***elektrisch leitend verschweißt*** bzw. Kontaktscheiben verwendet? Sind alle vorgeschalteten Anlagenteile betriebsbereit? Ist der Elevatorgurt mittels Spannmuttern richtig gespannt? Ist die richtige Reihenfolge beim Einschalten der Anlagenteile eingehalten worden? Sind alle Sicherheitseinrichtungen funktionstüchtig und montiert?
Überprüfen Sie vor dem Start der Maschine: Anlage frei, keine Personen im Antriebsbereich der Maschine? Sind keine Fremdkörper auf der Maschine? Sind die Erdungskabel vorschriftsmäßig befestigt? Sind die Wannenstöße ***elektrisch leitend verschweißt*** bzw. Kontaktscheiben verwendet? Sind alle vorgeschalteten Anlagenteile betriebsbereit? Ist der Elevatorgurt mittels Spannmuttern richtig gespannt? Ist die richtige Reihenfolge beim Einschalten der Anlagenteile eingehalten worden? Sind alle Sicherheitseinrichtungen funktionstüchtig und montiert?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. ниже | Vladimir Andrusevich |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
см. ниже
Стыки должны быть сварены так, чтобы обеспечивалась электрическая проводимость между деталями. Вроде все ясно
Note from asker:
Спасибо! Ясно-то ясно, да все сформулировать не мог :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...