14:14 Mar 28, 2014 |
|
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
between the political elite of the country and its people Explanation: Not sure whether there would be an easier way to convey the idea behind both terms but this could be a good start. Reference: http://www.elespectador.com/opinion/el-pais-politico-y-el-pa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the nation's people and the machinery of the state / the nation and the state Explanation: the division between the nation's people and the machinery of the state Or just... the division between the nation and the state My reasoning behind the second option is that "nation" is a collective sentiment, a feeling of identity, while "state" is a political/legal concept. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the nation as a people and the body politic Explanation: See definitions of both phrases below. johnkeane.net/44/topics.../nations-nationalism-and-the-european-citizen ... parts recognize the authority of the same state, an assumption captured in Karl Deutsch's famous definition of **a nation as `a people who have hold of a state'.** http://en.wikipedia.org/wiki/Body_politic A body politic is a metaphor in which a nation is considered to be a corporate entity,[2] being likened to a human body. The word "politic" in this phrase is a postpositive adjective; so it is "a body of a politic nature" rather than "a politic of a bodily nature". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.